Petit Bonhomme
Petit bonhomme, au bout de ton enfance
Petit bonhomme, il faudra se quitter
Tu partiras comme on part en vacances
Sur les chemins de la liberté
Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène
Et les enfants s’échappent des parents
J’ai eu la joie, bientôt j’aurai la peine
Et je te comprendrai, je t’aime et j’attends
Je t’écoute dormir et tes rêves d’enfant
Me font des souvenirs pour quand tu seras grand
Plus grand que moi, demain déjà
Petit bonhomme, il faut que je te dise
Petit bonhomme, et tu n’y croiras pas
Mais quelquefois j’ai fait d’autres valises
Vite défaites à cause de toi
Petit bonhomme, au jour du grand passage
Je serai seul et tu ne viendras pas
Mais je dirai: Mon fils est en voyage
Il est allé beaucoup plus loin, beaucoup plus loin que moi
Pequeño Hombrecito
Pequeño hombrecito, al final de tu infancia
Pequeño hombrecito, tendremos que separarnos
Te irás como quien se va de vacaciones
Por los caminos de la libertad
Pequeño hombrecito, así es como la vida nos lleva
Y los niños escapan de los padres
He tenido la alegría, pronto tendré la tristeza
Y te comprenderé, te quiero y espero
Te escucho dormir y tus sueños de niño
Se convierten en recuerdos para cuando seas mayor
Más grande que yo, mañana ya
Pequeño hombrecito, debo decirte
Pequeño hombrecito, y no lo creerás
Pero a veces he hecho otras maletas
Rápidamente deshechas por tu culpa
Pequeño hombrecito, en el día del gran paso
Estaré solo y tú no vendrás
Pero diré: Mi hijo está de viaje
Ha ido mucho más lejos, mucho más lejos que yo
Escrita por: Jacques Datin