395px

Binding

Caminho Neocatecumenal

Akedá

Era ainda noite quando Abraão
Se dispunha a sacrificar o seu filho
Os dois se fitavam mutuamente
Quando lhe disse Isaac

Akedá, Akedá,
Akedá, Akedá,

Ata-me, ata-me forte, meu pai,
Não aconteça que pelo medo eu resista
E não seja valido o teu sacrifício
E os dois sejamos rejeitados

Akedá, Akedá, Akedá, Akedá,
Ata-me, ata-me forte, meu pai
Que eu não resista

Vinde e olhai a fé sobre a terra
vinde e olhai a fé sobre a terra
O pai que sacrifica o seu filho
E o filho querido que oferece
Que oferece o seu pescoço

Akedá, Akedá, Akedá, Akedá,
Ata-me, ata-me forte, meu pai
Que eu não resista

Binding

It was still night when Abraham
Was preparing to sacrifice his son
They looked at each other
When Isaac said to him

Binding, binding,
Binding, binding,

Tie me, tie me tight, my father,
Lest I resist out of fear
And your sacrifice be in vain
And both of us be rejected

Binding, binding, binding, binding,
Tie me, tie me tight, my father
So I won't resist

Come and see the faith on earth
Come and see the faith on earth
The father who sacrifices his son
And the beloved son who offers
Who offers his neck

Binding, binding, binding, binding,
Tie me, tie me tight, my father
So I won't resist

Escrita por: Kiko Argüello