June
Are you weary of the lengthening days?
Do you secretly wish for November's rain?
And the harvest moon top reign in the sky (now that it's June)
There is nothing in this world more bitter than Spring
Now I wrote you this letter
Because the clothes were hung on the line
And the crows flew out of the field
And up into the sky
I'm lying here in the station
Stretching out on the tracks
For all the possible places that I might arrive
There is nothing in this world more bitter than love
In all those long days of June
Bring me the long, brown grass now that it's dry
There is nothing in this world more bitter than Spring
Junio
¿Estás cansado de los días que se alargan?
¿Deseas secretamente la lluvia de noviembre?
Y la luna de la cosecha reina en el cielo (ahora que es junio)
No hay nada en este mundo más amargo que la primavera
Ahora te escribí esta carta
Porque la ropa estaba colgada en el tendedero
Y los cuervos volaron fuera del campo
Y hacia el cielo
Estoy acostado aquí en la estación
Estirándome en las vías
Por todos los posibles lugares a los que podría llegar
No hay nada en este mundo más amargo que el amor
En todos esos largos días de junio
Tráeme la larga hierba marrón ahora que está seca
No hay nada en este mundo más amargo que la primavera
Escrita por: Chris Pedersen / David Lowery / Greg Lisher / Victor Krummenacher