Samburá
Não há peixes no Samburá!
Sopra o vento, violento
Passa boi, passa boiada
Rio de sangue, sangra a água
Ao cair da madrugada
Não perece quem merece
O mal tá vivo e aparece
Sob um manto de esmeralda
Que quem chorou, não esquece
Não há peixes no samburá!
(Há trevas, há fome, há a morte que há)
Não há peixes no Samburá!
(O corpo que seca, o rio secará)
Não há peixes no Samburá!
(Hahahahaha)
Não há peixes no samburá!
Não há peixes no samburá
Não há peixes no samburá
Não há peixes no samburá
Oh, céus, pararam de cair
Como se fosse verdade
Que a riqueza traz felicidade
E que eu comprei meu bem-estar
Olho d'água, fonte austral
De Aruanda, flor mineral
Os campos, as matas
As vagas lembranças
Que acolhem nossas danças
Mas não botam peixes no samburá
Não há peixes no samburá!
(Há trevas, há fome, há a morte que há)
Não há peixes no Samburá!
(O corpo que seca, o rio secará)
Não há peixes no Samburá!
(Hahahahaha)
Não há peixes no samburá!
Samburá
¡No hay peces en el Samburá!
Sopla el viento, violento
Pasa el buey, pasa la manada
Río de sangre, sangra el agua
Al caer la madrugada
No perece quien merece
El mal está vivo y aparece
Bajo un manto de esmeralda
Que quien lloró, no olvida
¡No hay peces en el samburá!
(Hay sombras, hay hambre, hay la muerte que hay)
¡No hay peces en el Samburá!
(El cuerpo que se seca, el río se secará)
¡No hay peces en el Samburá!
(¡Jajajaja!)
¡No hay peces en el samburá!
¡No hay peces en el samburá!
¡No hay peces en el samburá!
¡No hay peces en el samburá!
Oh, cielos, dejaron de caer
Como si fuera verdad
Que la riqueza trae felicidad
Y que compré mi bienestar
Ojo de agua, fuente austral
De Aruanda, flor mineral
Los campos, las selvas
Las vagas memorias
Que acogen nuestras danzas
Pero no ponen peces en el samburá
¡No hay peces en el samburá!
(Hay sombras, hay hambre, hay la muerte que hay)
¡No hay peces en el Samburá!
(El cuerpo que se seca, el río se secará)
¡No hay peces en el Samburá!
(¡Jajajaja!)
¡No hay peces en el samburá!