Parasol (deep sky)
I'm deep into a song now- I think it'll turn out well
I'll sing it to you if you ask me how it felt
To see my true love (with eyes of shattered glass)
Pull silk ribbons tightly down her back
As we fall into a glass of wine
I recall the dream I had last night: A breathtaking view
(Of) kaleidoscope skies that collide with the sea
A horizon abloom with hyacinth blue and pink
And you with your parasol: Like a halo behind your head
Into white lace, the Sun begins to set
If we fall from this height we will die
But that fear falls easy from my mind
And turns into the joy I knew when I was a child
The Sun will surely rise in the morning- wait and see
I'll write something new, so vivid that the world can see
The Moon as your parasol (like a halo behind your head)
And through white lace, the Sun is sending us to bed
And we fall asleep to the sunrise
Curtain call, or daylight's compromise
An abstraction of you was the best I could do
At least this time
Paraguas (cielo profundo)
Estoy metido en una canción ahora- creo que saldrá bien
Te la cantaré si me preguntas cómo se sintió
Ver a mi verdadero amor (con ojos de vidrio roto)
Tirando cintas de seda apretadas por su espalda
Mientras caemos en una copa de vino
Recuerdo el sueño que tuve anoche: una vista impresionante
(Cielos) de caleidoscopio que chocan con el mar
Un horizonte florecido con azul y rosa jacinto
Y tú con tu paraguas: como un halo detrás de tu cabeza
Entre encaje blanco, el Sol comienza a ponerse
Si caemos desde esta altura, moriremos
Pero ese miedo se aleja fácil de mi mente
Y se convierte en la alegría que conocí cuando era niño
El Sol seguramente saldrá por la mañana- espera y verás
Escribiré algo nuevo, tan vívido que el mundo podrá ver
La Luna como tu paraguas (como un halo detrás de tu cabeza)
Y a través de encaje blanco, el Sol nos está enviando a la cama
Y nos quedamos dormidos con el amanecer
Llamado final, o el compromiso de la luz del día
Una abstracción de ti fue lo mejor que pude hacer
Al menos esta vez