Dia de Graça
Meu irmão, axé
Olha o Sol diferente
Levante a cabeça, meu irmão
Axé
Hoje é manhã de carnaval (ao esplendor)
As escolas vão desfilar (bravosamente)
E aquela gente de cor com a imponência de um rei
Vai pisar na passarela (salve a Portela)
Vamos esquecer os desenganos (que passamos)
E ver alegria que sonhamos (durante o ano)
E damos o nosso coração
Alegria e amor a todos sem distinção de cor
Mas depois da ilusão, coitado
Negro volta ao humilde barracão
Mas depois da ilusão
Mas depois da ilusão, coitado
Negro volta ao humilde barracão
Negro, acorda, é hora de acordar
Não negue a raça, torne toda manhã dia de graça
Negro, não humilhe nem se humilhe a ninguém
Todas as raças já foram escravas também
E deixa de ser rei só na folia
E faça da sua Maria, uma rainha todos os dias
E cante um samba na universidade
E verá que teu filho será príncipe de verdade
Aí então, jamais tu voltarás ao barracão, aí então
Aí então, jamais tu voltarás ao barracão, ó meu irmão
Aí então, jamais tu voltarás ao barracão, ó meu irmão
Aí então, jamais tu voltarás ao barracão, ó meu irmão
Day of Grace
My brother, blessings
Look at the Sun differently
Lift your head, my brother
Blessings
Today is carnival morning (in splendor)
The schools will parade (bravely)
And those people of color with the grandeur of a king
Will step on the catwalk (hail Portela)
Let's forget the disappointments (we've been through)
And see the joy we dreamt of (all year long)
And we give our hearts
Joy and love to everyone without distinction of color
But after the illusion, poor thing
Black man returns to the humble shack
But after the illusion
But after the illusion, poor thing
Black man returns to the humble shack
Black man, wake up, it's time to wake up
Don't deny your race, make every morning a day of grace
Black man, don't humiliate or be humiliated by anyone
All races have been slaves too
And stop being a king only in revelry
And make your Maria a queen every day
And sing a samba at the university
And you will see that your child will be a true prince
Then, you will never return to the shack, then
Then, you will never return to the shack, oh my brother
Then, you will never return to the shack, oh my brother
Then, you will never return to the shack, oh my brother