Aflição dos Homens
A aflição dos homens
Cala minha voz,
Derrama cinza em meus caminhos,
Veste de tristeza
Os versos
Que eu rasgo do peito.
Um vendaval
Devasta o meu quintal,
Seca meu rio,
Destrói o meu navio.
À noite, em meus sonhos,
Aflições tamanhas
Rondam minha cama
E eu quase esmoreço.
Mas, se esse é o preço
- Esse precipício -
A gente não quer isso,
Ou eu
Não me conheço.
Aflicción de los Hombres
La aflicción de los hombres
Silencia mi voz,
Derrama cenizas en mis caminos,
Viste de tristeza
Los versos
Que arranco de mi pecho.
Un vendaval
Arrasa mi patio,
Seca mi río,
Destruye mi barco.
En la noche, en mis sueños,
Aflicciones tan grandes
Rondan mi cama
Y casi desfallezco.
Pero, si este es el precio
- Este precipicio -
Uno no quiere esto,
O yo
No me conozco.