América do Sul
De repente,
A luz do desejo da gente
Rasgou o escuro do presente
Que um céu azul todo encobria
Novamente
O sol quebrou suas corrente
Desceu pelas vertentes
Varou pelas janelas,
Portas, corações e tudo mais
O vendaval da liberdade passou sobre nós
Deixou o doce do seu canto em nossa voz
Nasceu o dia como as aves inventaram
Como os deuses disseram
E os poetas cantaram.
Novamente azul e alegre amanheceu o dia sobre a imensa américa do sul
Novamente prometeu acorrentado, salvo das correntes e dos urubus
Portas e janelas - corações
Que se abrem a um novo sol que é seu
Volta o rio pro seu leito - esperança a me voltar ao peito -
Olha como é lindo ver a gente livre caminhando
Qual pelo céu os pássaros voando.
Conta-se na historia universal:
- mesmo fechado o tempo se fizer,
Mesmo forçada a barra estiver,
O sol há de sair por força natural.
Lá... Lá....
Sudamérica
De repente,
La luz del deseo de la gente
Rasgó la oscuridad del presente
Que un cielo azul cubría por completo
Nuevamente
El sol rompió sus cadenas
Descendió por las laderas
Atravesó las ventanas,
Puertas, corazones y todo lo demás
El vendaval de la libertad pasó sobre nosotros
Dejó el dulce de su canto en nuestra voz
Nació el día como las aves lo inventaron
Como los dioses dijeron
Y los poetas cantaron.
Nuevamente azul y alegre amaneció el día sobre la inmensa Sudamérica
Nuevamente prometió encadenado, a salvo de las cadenas y de los buitres
Puertas y ventanas - corazones
Que se abren a un nuevo sol que es suyo
Vuelve el río a su cauce - esperanza de volver a mi pecho -
Mira qué hermoso es ver a la gente libre caminando
Como por el cielo los pájaros volando.
Se cuenta en la historia universal:
- aunque el tiempo esté cerrado,
Aunque la situación esté complicada,
El sol saldrá por fuerza natural.
Allá... Allá....