Al Rasif
Cegos, surdos, mudos e famintos
A seca, a enchente que assola
No extremo do sol ao oriente
Ao extremo da lua ao ocidente
Numa esquina de mundo
Num lamaçal de emoções
A alma de um mangue mutilado
Inapropriadas construções
[Estátuas que deviam inspirar
Pichadas pelo agente resultante
Do desequilíbrio vigente
Entre a terra e o mar]
Cegos, surdos, mudos e famintos
Na riqueza, na pobreza que cobra
O casamento da ostentação com a hipocrisia
Afundando na crise da democracia
[Al Rasif!]
...a alma de um mangue mutilado...
[Al Rasif!]
...no extremo do sol ao oriente...
[Al Rasif!]
...entre a terra e o mar...
[Al Rasif!]
...ao extremo da lua ao ocidente...
Al Rasif
Ciegos, sordos, mudos y hambrientos
La sequía, la inundación que azota
En el extremo del sol hacia el oriente
En el extremo de la luna hacia el occidente
En una esquina del mundo
Enlodada de emociones
El alma de un manglar mutilado
Construcciones inapropiadas
[Estatuas que deberían inspirar
Rayadas por el agente resultante
Del desequilibrio vigente
Entre la tierra y el mar]
Ciegos, sordos, mudos y hambrientos
En la riqueza, en la pobreza que cobra
El matrimonio de la ostentación con la hipocresía
Hundiéndose en la crisis de la democracia
[¡Al Rasif!]
...el alma de un manglar mutilado...
[¡Al Rasif!]
...en el extremo del sol hacia el oriente...
[¡Al Rasif!]
...entre la tierra y el mar...
[¡Al Rasif!]
...en el extremo de la luna hacia el occidente...