Não haverá jamais
Não haverá jamais
Guga Cavalcanti
Como dói lembrar de Hiroshima e Nagasaki,
Das cinzas humanas, da terra estéril para a flor
Como dói lembrar de Israel, Irã e Iraque
Com seus filhos órfãos que hoje vagam sem amor.
Jovens sem poder, são governados pelos "homens"
São prostituídos e obrigados a matar,
Marcham como heróis e morrem sempre como heróis,
Pela pátria amada, por uma bandeira de pano.
A mentira do futuro num panfleto ditador,
A navalha da incoerência dos que matam por amor...
Eu sei...
Não haverá amor jamais!
Como dói falar da bíblia falsa dos mortais
Meus filhos respiram o gás mortal das fábricas
Como dói falar dos que ainda organizam o Apartheid,
Do ferro frio do aborto, do ferro frio da covardia,
Como dói falar da extinção dos animais,
Da fauna e a flora mortas pra experiências dos cientistas
Não quero ver poetas nas novas casas sem quintais
Covardes e suicidas são corajosos, são demais.
(Falado)
Numa visão triste e caótica, antigas parabólicas registram
O quadro exdrúxulo do lixo e o luxo.
O pouco para muitos e muito para tão poucos!
Nossos políticos corrompidos, nossos corruptos políticos
Policiais subornados não passam de vítimas subordinadas
Absurdo o abuso dos que avançam os semáforos em vermelho
Vermelho é o sangue dos menores que injetam em suas veias a morte precoce
Os possuídos e os que tomam posse, o fato, o tiro, o partido alto
É gente querendo, cavando a terra e a terra comendo a gente
O índio dono da terra pedindo terra pra gente
E vão injetando doenças nos doentes
E o cemitério dos inocentes?
Candelária, Carandiru, Eldorado dos Carajás, Araguaia...
Eu sei...
Não haverá amor jamais!
Nunca habrá amor
Nunca habrá amor
Guga Cavalcanti
Cómo duele recordar Hiroshima y Nagasaki,
De las cenizas humanas, de la tierra estéril para la flor
Cómo duele recordar a Israel, Irán e Irak
Con sus hijos huérfanos que hoy vagan sin amor.
Jóvenes sin poder, son gobernados por los 'hombres'
Son prostituidos y obligados a matar,
Marchan como héroes y mueren siempre como héroes,
Por la patria amada, por una bandera de tela.
La mentira del futuro en un panfleto dictador,
La navaja de la incoherencia de los que matan por amor...
Yo sé...
¡Nunca habrá amor!
Cómo duele hablar de la falsa biblia de los mortales
Mis hijos respiran el gas mortal de las fábricas
Cómo duele hablar de los que aún organizan el Apartheid,
Del hierro frío del aborto, del hierro frío de la cobardía,
Cómo duele hablar de la extinción de los animales,
De la fauna y la flora muertas para experimentos de los científicos
No quiero ver poetas en nuevas casas sin patios
Cobardes y suicidas son valientes, son demasiado.
(Hablado)
En una visión triste y caótica, antiguas antenas parabólicas registran
El cuadro extravagante de la basura y el lujo.
¡Poco para muchos y mucho para tan pocos!
Nuestros políticos corruptos, nuestros corruptos políticos
Policías sobornados que no son más que víctimas subordinadas
Absurdo el abuso de los que pasan los semáforos en rojo
Rojo es la sangre de los menores que inyectan en sus venas la muerte prematura
Los poseídos y los que toman posesión, el hecho, el disparo, el baile alto
Es gente queriendo, cavando la tierra y la tierra comiéndose a la gente
El indio dueño de la tierra pidiendo tierra para la gente
Y van inyectando enfermedades en los enfermos
¿Y el cementerio de los inocentes?
Candelaria, Carandiru, Eldorado dos Carajás, Araguaia...
Yo sé...
¡Nunca habrá amor!