Onde os Obreiros
Oh, onde os obreiros pra trabalhar
Nos campos tão vastos a lourejar?!
causa requer prontidão, vigor.
Oh, quem quer ceifar com desvelo e ardor?!
Onde os obreiros? Oh, quem quer ir
Nos campos tão vastos a escassez suprir?!
Quem quer decidir, hoje, a se entregar,
E os frutos benditos arrecadar?
O joio do mal a proliferar,
O trigo do Mestre quer sufocar.
Ceifeiros, avante, no campo entrai,
O dia declina, ceifai, cefai!
Eis portas abertas à pregação!
Nações suspirando por Salvação!
Oh, onde os obreiros pra anunciar
De Deus o perdão de um amor.
Donde están los Obreros
Oh, ¿dónde están los obreros para trabajar
En los campos tan extensos para cosechar?!
La causa requiere prontitud, vigor.
¡Oh, ¿quién quiere segar con esmero y ardor?!
¿Dónde están los obreros? Oh, ¿quién quiere ir
En los campos tan extensos para suplir la escasez?!
¿Quién quiere decidir, hoy, entregarse,
Y cosechar los frutos benditos?
La cizaña del mal se propaga,
El trigo del Maestro quiere sofocar.
¡Segadores, adelante, entren al campo,
El día declina, ¡cosechad, cosechad!
¡He aquí puertas abiertas para la predicación!
¡Naciones suspirando por Salvación!
Oh, ¿dónde están los obreros para anunciar
El perdón de Dios y su amor?
Escrita por: Eben Eugene Rexford