Danse sociale
Mesurateurs d'intelligence, pour qui vous prenez-vous?
Significateurs d'incompétence, allez-donc chez vous
Comment pouvez-vous être fiers de nommer ceux qui échouent
Vos compétitions cervicales vont bientôt nous rendre fous
Mais si l'incompétence des uns fait voir l'intelligence des autres
La barre de cette mesure n'est-elle pas placée un peu haute
Vos règles établies nous font prendre des faux plis
Vos tests de QI ne vous montrent pas chu qui
Petit plancton disparaîtra, Grosse baleine mourra
Tu as besoin de moi Hercules même si je suis minuscule
Forgerons de l'éducation, préparez bien vos moules
Faites couler l'amalgame qui nous donnera des poules
En chocolat ou alignées comme dans un poulailler
Qui représente exactement notre communauté
Et comme une pipe bien bourrée de tous ces préjugés
Tous ceux qui fument de cette pipe ont tous la même mentalité
Emprisonnés, empoisonnés et stéréotypés
Faisons partie de cette foule de cons-formisés
Baile social
Medidores de inteligencia, ¿quién se creen que son?
Significadores de incompetencia, váyanse a sus casas
¿Cómo pueden estar orgullosos de etiquetar a los que fallan?
Sus competencias cervicales pronto nos volverán locos
Pero si la incompetencia de unos muestra la inteligencia de otros
¿No está la vara de esta medida un poco alta?
Sus reglas establecidas nos hacen doblar mal
Sus pruebas de coeficiente intelectual no nos muestran quiénes somos
El pequeño plancton desaparecerá, la gran ballena morirá
Necesitas de mí, Hércules, aunque sea diminuto
Forjadores de la educación, preparen bien sus moldes
Dejen fluir la mezcla que nos dará gallinas
De chocolate o alineadas como en un gallinero
Que represente exactamente nuestra comunidad
Y como una pipa llena de todos esos prejuicios
Todos los que fuman de esa pipa tienen la misma mentalidad
Encarcelados, envenenados y estereotipados
Formemos parte de esa multitud de conformistas