395px

Tejedora de Telarañas

Boi Caprichoso

Wãnkõ-Fiandeira

as luas errantes revelam os segredos que guardam
a profanada aldeia palikur , paikwenê , parikoré
os galhos envergam no sopro dos ventos uivantes
que vibram as teias das caçadoras ,
predadoras , devoradoras

a maldição de poráh caiu sobre a tribo da marca
dos olhos da noite
seres rastejam ocultos nas gretas do solo
para despertar

tarântulas , carangueijeiras , armadeiras , viúvas-negras
tribos de aranha ( hei ha )
das teias , nos fios de seda descem fiandeiras
camufladas , sorrateiras

a metamorfose da maloca enigmática vai começar

as palhas caranás arrepiam e formam ferrões de peçonha
das culmieiras esteios se erguem e tornam-se pernas e garras
redes casulos que guardam suas crias
levantam a grande maloca e vaga na floresta dos paricore

aracnídeos

wãnkõ wãnkõ-fiandeira

Tejedora de Telarañas

las lunas errantes revelan los secretos que guardan
la profanada aldea palikur, paikwenê, parikoré
las ramas se doblan en el soplo de los vientos aullantes
que hacen vibrar las telarañas de las cazadoras,
depredadoras, devoradoras

la maldición de poráh cayó sobre la tribu de la marca
de los ojos de la noche
seres se arrastran ocultos en las grietas del suelo
para despertar

tarántulas, cangrejeras, armadeiras, viudas-negras
tribus de araña (hei ha)
de las telarañas, en los hilos de seda descienden tejedoras
camufladas, sigilosas

la metamorfosis de la maloca enigmática va a comenzar

las pajas caranás se erizan y forman aguijones de veneno
de las culmieiras se levantan pilares y se convierten en patas y garras
redes capullos que guardan sus crías
levantan la gran maloca y vaga en la selva de los paricore

aracnídeos

wãnkõ wãnkõ-fiandeira

Escrita por: Adriano Aguiar / Geovane Bastos / Guto Kawakami