Truda
Há, há, há
Há, há, há
Desperta do Coió
Metade guerreiro, metade animal
Surge no meio da canarana
Flutua nas águas
Carrega no ventre
A força dos filhos da flecha
Que alimente a medonha
Vem nos sonhos dos Xamãs
Rompendo a noite dos Tupi
Há, há, há (choram os Tupi)
E ele, o que fala com o trovão
Uma Lua adiante
Iluminado pelo fogo, fogo
Para a sua montaria (hei)
Lançou outra Titã
Jogou as cinzas dos mortos
Em sacrificio da eterna glória
Mestre das ilusões
Mestre das ilusões
Mestre das ilusões
Quem é ele? Truda! Truda!
Antepassadas que não descansaram
Truda! Truda!
A entidade da escuridão
Truda! Truda!
Chora Tupi
Truda
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Erwacht aus dem Coió
Zur Hälfte Krieger, zur Hälfte Tier
Erscheint mitten im Canarana
Schwebt auf den Wassern
Trägt im Bauch
Die Kraft der Söhne des Pfeils
Die das Ungeheuer nähren
Kommt in den Träumen der Schamanen
Durchbricht die Nacht der Tupi
Ha, ha, ha (weinen die Tupi)
Und er, der mit dem Donner spricht
Ein Mond voraus
Erleuchtet vom Feuer, Feuer
Für sein Reittier (hey)
Wurf eine weitere Titanin
Warfen die Asche der Toten
Im Opfer für die ewige Ehre
Meister der Illusionen
Meister der Illusionen
Meister der Illusionen
Wer ist er? Truda! Truda!
Ahnen, die nicht geruht haben
Truda! Truda!
Die Entität der Dunkelheit
Truda! Truda!
Weint Tupi