Tamba Tajá
O vento dos campos
No escuro da noite
Esfriando as serras
Na água azul
Na serra da lua
Os segredos da terra
Índio taulipang
E índia macuxi
Fugindo da ira das tribos
Amor de verdade
Uiná e Acami
E os dois nunca se separavam
Na caça, na pesca, no rio a banhar
Na força da lua
Curumim sem vida nasceu
E para maior tristeza
Acami não pôde mais andar
E veio o sol (e veio o sol)
E o sol foi embora
E veio a lua (e veio a lua)
E a lua desapareceu
Um dia Uiná saiu com Acami
Pelos campos
Colhendo mangaba e murici
E os dias passaram
E eles não voltaram
E no lugar onde ficaram
Aonde o vento costuma soprar
Nasceu uma planta brilhante
Homem e mulher, par constante
A pureza do tamba-tajá
Tamba, tamba-tajá
Um amor que nasceu tão bonito
Ninguém consegue acabar
Tamba, tamba-tajá
Na lembrança eterna das folhas
O amor de Acami e Uiná
Tamba Tajá
El viento de los campos
En la oscuridad de la noche
Enfriando las montañas
En el agua azul
En la sierra de la luna
Los secretos de la tierra
Indio taulipang
E india macuxi
Escapando de la ira de las tribus
Amor verdadero
Uiná y Acami
Y los dos nunca se separaban
En la caza, en la pesca, en el río bañándose
En la fuerza de la luna
Curumim sin vida nació
Y para mayor tristeza
Acami ya no pudo caminar
Y llegó el sol (y llegó el sol)
Y el sol se fue
Y llegó la luna (y llegó la luna)
Y la luna desapareció
Un día Uiná salió con Acami
Por los campos
Recogiendo mangabas y muricis
Y los días pasaron
Y no regresaron
Y en el lugar donde se quedaron
Donde el viento suele soplar
Nació una planta brillante
Hombre y mujer, pareja constante
La pureza del tamba-tajá
Tamba, tamba-tajá
Un amor que nació tan hermoso
Nadie puede acabar
Tamba, tamba-tajá
En el recuerdo eterno de las hojas
El amor de Acami y Uiná
Escrita por: HUGO LEVY / NEIL ARMSTRONG / Silvio Camaleão