395px

Coacy Hummingbird

Boi Caprichoso

Coacy Beija-flor

A gente da tribo conta
Que as almas
Em borboletas vão se transformar
E beber o mel das flores da manhã
Para poder suportar a ida
Para os braços de Tupã

Guanambí morreu de tristeza
Sua alma, no entanto
Em borboleta não se transformou
Era tão forte o seu pranto
Seu desejo de acalanto
Que se tornou uma flor

Coacy voava na campina
E da filha ouviu o lamento
Mas a pequena borboleta
Força não tinha pra levar
A alma da menina
Triste, pediu a Tupã
(que a torna-se um pássaro)
De asas fortes, brilhantes
Para levar Guanambí

Coacy beija-flor
Coacy colibri
Para levar Guanambí...(3x)

E hoje quando parte uma criança
(Guanambí!)
Sua alma se transforma em flor
À espero do amor
Das asas de amor

Coacy beija-flor
Coacy colibri
Para levar Guanambí...(3x)

Coacy Hummingbird

The tribe people tell
That the souls
Will turn into butterflies
And drink the morning flower's honey
To endure the journey
To Tupã's arms

Guanambí died of sadness
His soul, however
Did not turn into a butterfly
His cry was so strong
His desire for comfort
That he became a flower

Coacy flew in the meadow
And heard his daughter's lament
But the little butterfly
Had no strength to carry
The girl's soul
Sadly, she asked Tupã
(to turn her into a bird)
With strong, shining wings
To carry Guanambí

Coacy hummingbird
Coacy hummingbird
To carry Guanambí...(3x)

And today when a child departs
(Guanambí!)
Their soul turns into a flower
Awaiting love
From the wings of love

Coacy hummingbird
Coacy hummingbird
To carry Guanambí...(3x)

Escrita por: HUGO LEVY / NEIL ARMSTRONG / Silvio Camaleão