A Friagem
Frio, é muito frio
É muito o frio, o vento, o vento
Frio, é muito frio
O vento, o vento, o vento
Não é somente o frio (não é somente o frio)
É Sucaí, ôôô-ô-ô-ôôô, ô-ôô-ô-ô-ô
Urutaguá, a flauta ecoou
Curupira emitiu seu assovio
Curió bateu asas, avoou
Do céu desceu um brumoso véu de frio
E tudo congelou
Sucaí da voragem
A friagem fez surgir
O frio vibrava feito açoite, ê-ê-ê
A tribo arrodeando a fogueira
No rito Tupari
Tupari, Tupari, Tupari, Tupari
Tupari, Tupari, Tupari, ê-ê-ê
Tupari, Tupari, Tupari, Tupari
Tupari
Duvidar, duvidar do pajé (ô-ô-ô)
Duvidar, duvidar do pajé e não ver (ô-ô-ô)
(E não ver)
(Tu vai morrer! Vai morrer! Tu vai morrer!)
E quando a morte vier te abraçar
De olhos fechados irá caminhar
Pabid! Pabid! Pabid! Pabid!
Então te tornarás e seguirás
Teu caminho no dorso em jacaré-açu
Serpentes em arco, ponte atravessar
Jaguares ferozes, para te levar
As margens de Mani-Mani
Teu ventre a consumir
Patobkiá!
Pajé revelará a visão!
Tupari, Tupari, Tupari (Tupari)
Tupari, Tupari, Tupari (Tupari)
Tupari, Tupari, Tupari Tupari
(É Sucaí)
O frio vibrava feito açoite, êh-êh-h
A tribo arrodeando a fogueira
No rito Tupari
(Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô, ô-ô-ô)
Frio, é muito frio
É muito frio, o vento é frio
Frio, é muito frio
O vento, o vento, o vento
La Helada
Frío, es muy frío
Es mucho el frío, el viento, el viento
Frío, es muy frío
El viento, el viento, el viento
No es solo el frío (no es solo el frío)
Es Sucaí, ôôô-ô-ô-ôôô, ô-ôô-ô-ô-ô
Urutaguá, la flauta resonó
Curupira emitió su silbido
Curió batió alas, voló
Del cielo descendió un velo brumoso de frío
Y todo se congeló
Sucaí de la vorágine
La helada hizo surgir
El frío vibraba como látigo, ê-ê-ê
La tribu rodeando la fogata
En el rito Tupari
Tupari, Tupari, Tupari, Tupari
Tupari, Tupari, Tupari, ê-ê-ê
Tupari, Tupari, Tupari, Tupari
Tupari
Dudar, dudar del chamán (ô-ô-ô)
Dudar, dudar del chamán y no ver (ô-ô-ô)
(Y no ver)
(¡Vas a morir! Vas a morir! ¡Vas a morir!)
Y cuando la muerte venga a abrazarte
Caminarás con los ojos cerrados
Pabid! Pabid! Pabid! Pabid!
Entonces te transformarás y seguirás
Tu camino en el lomo del yacaré-açu
Serpientes en arco, puente atravesar
Jaguares feroces, para llevarte
A las orillas de Mani-Mani
Tu vientre a consumir
¡Patobkiá!
¡El chamán revelará la visión!
Tupari, Tupari, Tupari (Tupari)
Tupari, Tupari, Tupari (Tupari)
Tupari, Tupari, Tupari Tupari
(¡Es Sucaí!)
El frío vibraba como látigo, êh-êh-h
La tribu rodeando la fogata
En el rito Tupari
(Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô, ô-ô-ô)
Frío, es muy frío
Es mucho el frío, el viento es frío
Frío, es muy frío
El viento, el viento, el viento