Ancestralidade
Gente que veio de longe
Na bagagem, o horizonte
É judeu, é cearense
Do além-mar
Gente que veio de longe
Do Oriente, na aventura, a semente
A mata é brava
Muito índio, pouco afro
Tem fumaça e benzição
Muita festa, muita arte e comunhão
Chega navio com cerimônia
Chega!
Chega à vila-cidadela
Chega!
E o regatão vem à vela
Vem pra
Acabar com a lentidão
Diz que o boto matreiro escapa da malhadeira
É mana e o boto faceiro
Só cai na rede companheira
Tupinambarana dos Parintintin
Tem muita gente nela, tem muita gente bela
Tupinambarana dos Parintintin
Multidão que abre os braços, crenças que entrelaçam o chão
O velho Cristo da Praça
Gente que não acaba mais
Gente que não acaba jamais
Ancestralidad
Gente que viene de lejos
En el equipaje, el horizonte
Es judío, es cearense
Del más allá
Gente que viene de lejos
Del Oriente, en la aventura, la semilla
La selva es salvaje
Mucho indígena, poco afro
Hay humo y bendición
Mucha fiesta, mucha arte y comunión
Llega el barco con ceremonia
¡Llega!
Llega al pueblo-ciudadela
¡Llega!
Y el regatón viene a vela
Viene para
Acabar con la lentitud
Dicen que el delfín astuto escapa de la red
Es hermano y el delfín juguetón
Solo cae en la red compañera
Tupinambarana de los Parintintin
Hay mucha gente en ella, hay mucha gente bella
Tupinambarana de los Parintintin
Multitud que abre los brazos, creencias que entrelazan el suelo
El viejo Cristo de la Plaza
Gente que no termina
Gente que no termina jamás