395px

Brazil - Indigenous Land

Boi Caprichoso

Brasil - Terra Indígena

(Hey, ha-ha-hey, ha)
(Hey, ha-ha-hey, ha)

Meu brado é forte e treme o chão
Meu brado faz revolução
Meu brado é luta indígena
É dança, é canto indígena
É guerra! É luta! É arte! É festa!

(Herauê, rauê, rauê, rauê)
(Herauê, rauê, rauê, rauê)

Se meu direito é violado
Minha voz não calará
Ecoará (ecoará)
Eu luto por justiça social
Meu canto pelo tempo retumbará

Território indígena
Amazônia indígena
Meu Brasil indígena
Terra ancestral

Somos resistência
Pela existência
Contra a violência colonial

Somos filhos da mesma mãe
Ameaçada, sangrada e saqueada
Que suplica liberdade e esperança
Nosso clamor é pela vida
Flecha o progresso genocida
Pela proteção
Árvores e troncos milenares
Enquanto a ignorância
Enxerga somente os hectares

(Toca esse tambor)
(Pro mundo ressoar)
(Manifesto é o brado)
(Na festa do boi-bumbá)

Essa pátria pertence aos povos indígenas
Antes da coroa existia o cocar!

(Auê, harauê)
(Auê, harauê)
(Ôô, ô-ô-ôô)

Território indígena
Amazônia indígena
Meu Brasil indígena
Terra ancestral

Somos resistência
Pela existência
Contra a violência colonial

Somos resistência
Pela existência
Contra a violência colonial

(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)

Brazil - Indigenous Land

(Hey, ha-ha-hey, ha)
(Hey, ha-ha-hey, ha)

My shout is strong and shakes the ground
My shout makes revolution
My shout is indigenous struggle
It's indigenous dance, it's indigenous song
It's war! It's struggle! It's art! It's celebration!

(Herauê, rauê, rauê, rauê)
(Herauê, rauê, rauê, rauê)

If my rights are violated
My voice will not be silent
It will echo (it will echo)
I fight for social justice
My song will resound through time

Indigenous territory
Indigenous Amazon
My indigenous Brazil
Ancestral land

We are resistance
For existence
Against colonial violence

We are children of the same mother
Threatened, bled, and plundered
Who pleads for freedom and hope
Our cry is for life
Arrow against genocidal progress
For protection
Ancient trees and trunks
While ignorance
Sees only the hectares

(Play that drum)
(To resonate in the world)
(Manifesto is the shout)
(In the boi-bumbá party)

This homeland belongs to indigenous peoples
Before the crown, there was the headdress!

(Auê, harauê)
(Auê, harauê)
(Ôô, ô-ô-ôô)

Indigenous territory
Indigenous Amazon
My indigenous Brazil
Ancestral land

We are resistance
For existence
Against colonial violence

We are resistance
For existence
Against colonial violence

(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)

Escrita por: Gerlean Brasil / Kássia Muniz / Saimon Andrade