395px

Reahú / Comunión del Espíritu

Boi Caprichoso

Reahú / Comunhão do Espírito

Nas entranhas da mata
Em meio a serra dos ventos
Xapiripë vem anunciar Hawerayoma

O espírito irá caminhar nos altares do além
Ascenderá, (ascenderá), ascenderá à casa do trovão

Há-hey Reahú! Há-hey Reahú! (aaah, aah)
Há-hey Reahú! Há-hey Reahú!

Tragam o corpo do guerreiro
Preparado, adornado em palha trançada
Tuas cinzas na cabaça horokota

A floresta o protegerá
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Hwama vem ao xapono
É funeral

É fartura na aldeia
Epena a inalar
Sirvam as bebidas
Hekuras dançam

O réquiem ao pore
Xaporis entoam

Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar

O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!

Tragam o corpo do guerreiro
Preparado, adornado em palha trançada
Tuas cinzas na cabaça horokota

A floresta o protegerá
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Hwama vem ao xapono
É funeral

É fartura na aldeia
Epena a inalar
Sirvam as bebidas
Hekuras dançam

O réquiem ao pore
Xaporis entoam

Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar

O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!

Reahú / Comunión del Espíritu

En las entrañas de la selva
En medio de la sierra de los vientos
Xapiripë viene a anunciar Hawerayoma

El espíritu caminará en los altares del más allá
Ascenderá, (ascenderá), ascenderá a la casa del trueno

¡Há-hey Reahú! ¡Há-hey Reahú! (aaah, aah)
¡Há-hey Reahú! ¡Há-hey Reahú!

Traigan el cuerpo del guerrero
Preparado, adornado en paja trenzada
Tus cenizas en la calabaza horokota

La selva te protegerá
Tu sarcófago te vigila en mil lunas
Hwama viene al xapono
Es un funeral

Es abundancia en la aldea
Epena a inhalar
Sirvan las bebidas
Hekuras danzan

El réquiem al pore
Xaporis entonan

Consumado, ingerido, por la tribu, por el rito
Tu alma, tu fuerza, tu honor para nosotros
Ven a cantar, celebrar, tu tierra, tu lugar

Tu cuerpo, tu espíritu, alimento para nosotros
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!

Traigan el cuerpo del guerrero
Preparado, adornado en paja trenzada
Tus cenizas en la calabaza horokota

La selva te protegerá
Tu sarcófago te vigila en mil lunas
Hwama viene al xapono
Es un funeral

Es abundancia en la aldea
Epena a inhalar
Sirvan las bebidas
Hekuras danzan

El réquiem al pore
Xaporis entonan

Consumado, ingerido, por la tribu, por el rito
Tu alma, tu fuerza, tu honor para nosotros
Ven a cantar, celebrar, tu tierra, tu lugar

Tu cuerpo, tu espíritu, alimento para nosotros
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!

Escrita por: Guto Kawakami / Ligiane Gaspar