Waiá-toré
Waiá-Toré teus cantos ressoam
Waiá-Toré libertará
Waiá-Toré teus cantos ressoam
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Tuas sombras imbuídas nas matas
Ó, pai, traz noites de estrelas cintilantes
Um ladrilho, caminho que o libertará
Faianças enraizadas sobre as acácias se vertem
É fumo, bebida
Kalankó, o mistério que salva
Puxe a linha ao Tudo
Chamem as tribos para os cantos
Toquem o trocano
Chamem as tribos para a dança
Tua pajelança
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Chamem as forças, reis do encanto
Toquem o trocano
Chamem teus filhos para dança
Teu mestre chama
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Jurema é templo
Os fios dos teus cabelos
Sorvem a chuva
Sol da terra os teus segredos
Esvaem entre teus dedos
Entre teus seios
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Começa
Tuas sombras imbuídas nas matas
Ó, pai, traz noites de estrelas cintilantes
Um ladrilho, caminho que o libertará
Faianças enraizadas sobre as acácias se vertem
É fumo, bebida
Kalankó, o mistério que salva
Puxe a linha ao Tudo
Chamem as tribos para os cantos
Toquem o trocano
Chamem as tribos para a dança
Tua pajelança
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Chamem as forças, reis do encanto
Toquem o trocano
Chamem teus filhos para dança
Teu mestre chama
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Jurema é templo
Os fios dos teus cabelos
Sorvem a chuva
Sol da terra os teus segredos
Esvaem entre teus dedos
Entre teus seios
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
1, 2, 3
Começa
Rodopiou!
Rodopiou, rodopiou
Rodas, santos, filhos, ritos, mitos, velhos cantos
Passos da Toré reluz
Waiá-Toré
Waiá-Toré, jouw gezangen weerklinken
Waiá-Toré zal bevrijden
Waiá-Toré, jouw gezangen weerklinken
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Jouw schaduwen doordrenkt in de bossen
Oh, vader, breng nachten van fonkelende sterren
Een tegel, een pad dat zal bevrijden
Aardewerk geworteld op de acacia's stroomt
Het is rook, drank
Kalankó, het mysterie dat redt
Trek de lijn naar het Alles
Roep de stammen voor de gezangen
Speel de trocano
Roep de stammen voor de dans
Jouw sjamanisme
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Roep de krachten, koningen van de betovering
Speel de trocano
Roep jouw kinderen voor de dans
Jouw meester roept
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Jurema is een tempel
De strengen van jouw haar
Absorberen de regen
Zon van de aarde, jouw geheimen
Vloeien tussen jouw vingers
Tussen jouw borsten
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Begin
Jouw schaduwen doordrenkt in de bossen
Oh, vader, breng nachten van fonkelende sterren
Een tegel, een pad dat zal bevrijden
Aardewerk geworteld op de acacia's stroomt
Het is rook, drank
Kalankó, het mysterie dat redt
Trek de lijn naar het Alles
Roep de stammen voor de gezangen
Speel de trocano
Roep de stammen voor de dans
Jouw sjamanisme
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Waiá-Toré, Waiá-Toré
Roep de krachten, koningen van de betovering
Speel de trocano
Roep jouw kinderen voor de dans
Jouw meester roept
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Odoiá-Toré, Odoiá-Toré
Jurema is een tempel
De strengen van jouw haar
Absorberen de regen
Zon van de aarde, jouw geheimen
Vloeien tussen jouw vingers
Tussen jouw borsten
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
Odoiá-Toré, Waiá-Toré
1, 2, 3
Begin
Draaide!
Draaide, draaide
Wielen, heiligen, kinderen, rituelen, mythen, oude gezangen
Stappen van de Toré schitteren