395px

Waranã

Boi Caprichoso

Waranã

Nós somos o povo do norte
Caboclo Sateré-Mawé
Nossa história é contada
Ao redor da fogueira
Tomando çapó
Sob o céu estrelado

Em noite de Lua
No tempo de chuva
Monãg mandou plantar
Os olhos do pequeno índio
Na terra sagrada
E regar com lágrimas

Minha terra firme é multicolorida
No tempo da florada
O apeiató vem pra nos dizer
Quando é hora de colher
Os grãos separados
Lavados no tacho de barro põe pra torrar
No pilão socado (waranã)
Bastão preparado
É festa do guaraná

Na cuia a bebida
Tradição de um povo
Que luta para preservar
A mãe natureza que é a virtude
Mais bela da vida na terra
Meu Boi Caprichoso
Arauto do povo
Guerreiro Amazônida

Waranã, teus olhos tão profundos
Waranã, esperança Mawé
Waranã, exemplo para o mundo
Waranã, consciência pro futuro
Ooh ôh ôh ôh
Heyra hey, heyra hey, heyra hey, heyra hey

Waranã

Somos el pueblo del norte
Caboclo Sateré-Mawé
Nuestra historia se cuenta
Alrededor de la fogata
Tomando çapó
Bajo el cielo estrellado

En noches de Luna
En tiempos de lluvia
Monãg ordenó plantar
Los ojos del pequeño indio
En la tierra sagrada
Y regar con lágrimas

Mi tierra firme es multicolorida
En tiempo de floración
El apeiató viene a decirnos
Cuándo es hora de cosechar
Los granos separados
Lavados en el tacho de barro para tostar
En el mortero machacado (waranã)
Bastón preparado
Es la fiesta del guaraná

En la cuia la bebida
Tradición de un pueblo
Que lucha por preservar
La madre naturaleza que es la virtud
Más hermosa de la vida en la tierra
Mi Boi Caprichoso
Heraldo del pueblo
Guerrero Amazónico

Waranã, tus ojos tan profundos
Waranã, esperanza Mawé
Waranã, ejemplo para el mundo
Waranã, conciencia para el futuro
Ooh ôh ôh ôh
Heyra hey, heyra hey, heyra hey, heyra hey

Escrita por: EMERSON MAIA / Emerson Maia Filho