395px

In This Street There Is a Forest

Carequinha

Nesta Rua Tem Um Bosque

Nesta rua, nesta rua tem um bosque
Que se chama, que se chama solidão
Dentro dele, dentro dele mora um anjo
Que roubou, que roubou meu coração

Se eu roubei, seu eu roubei teu coração
Tu também, tu também roubaste o meu
Se eu roubei, se eu roubei teu coração
É porque, é porque te quero bem

Se esta rua, se esta rua fosse minha
Eu mandava, eu mandava ladrilhar
Com pedrinhas, com pedrinhas de brilhantes
Para o meu, para o meu amor passar

Se esta rua, se esta rua fosse minha
Não mandava, não mandava ladrilhar
Mas fazia, mas fazia uma vaquinha
E os buracos eu mandava consertar

Mas pra cúmulo do azar todas as ruas
Com buraco e poça d'água não tem jeito
Essas ruas não são minhas nem são tuas
São todinhas, são todinhas do prefeito

E o doutor e o doutor não quer cobrir
Os buracos que nas ruas encontrou
Pois com eles o doutor quer construir
As entradas e as saídas do metro, metro

In This Street There Is a Forest

In this street, in this street there is a forest
That is called, that is called loneliness
Inside it, inside it lives an angel
Who stole, who stole my heart

If I stole, if I stole your heart
You also, you also stole mine
If I stole, if I stole your heart
It's because, it's because I care about you

If this street, if this street were mine
I would have it, I would have it paved
With little stones, with shiny little stones
For my, for my love to pass by

If this street, if this street were mine
I wouldn't have it, I wouldn't have it paved
But I would, but I would raise some money
And have the holes fixed

But to top it off, all the streets
With holes and puddles have no solution
These streets are neither mine nor yours
They all belong, they all belong to the mayor

And the doctor, and the doctor doesn't want to cover
The holes he found in the streets
Because with them the doctor wants to build
The entrances and exits of the subway, subway

Escrita por: