395px

Incantatella

Carlo Buti

Incantatella

Da cento strade viene la canzone,
nei suoni che la portano, maggio,
e langue nelle vene,
profuma l'aria intorno ad un balcone
e, zitti, dice, statela a sentir.

Incantatella
che parli sola con qualche stella,
che nel vederti,
che nel mirarti ti fa più bella.

Sei tanto dolce che non posso dir,
sei tanto bella che mi fai smarrir
e cento volte tu mi fai morir
in una volta sola.

Incantatella
lo so che amando la luna tonda,
ti fai più chiara, ti fai più sogno,
ti fai più bionda.

Ma per il bene che io voglio a te,
i tuoi pensieri dalli solo a me,
tutti i tuoi sogni dalli solo a me.
Incantatella.

Come son belli i musici e i cantori.
Tutti si rassomigliano quando,
sui loro volti scuri,
dagli occhi scende, pieno di bagliori,
il pianto per la sete dell'amor.

Incantatella, ti fa più bella.
Per lo splendore che s'avvolge in te,
per la bellezza che si gloria in te,
le donne tutte voglio amare in te.

Incantatella!

Incantatella

De cien calles viene la canción,
en los sonidos que la llevan, mayo,
y fluye por las venas,
aroma el aire alrededor de un balcón
y, en silencio, dice, escúchala.

Incantatella
que hablas sola con alguna estrella,
que al verte,
que al mirarte te hace más bella.

Eres tan dulce que no puedo decir,
eres tan hermosa que me haces perder
y cien veces me haces morir
en una sola vez.

Incantatella
sé que amando la luna redonda,
te haces más clara, te haces más sueño,
te haces más rubia.

Pero por el bien que te deseo,
tus pensamientos dáselos solo a mí,
todos tus sueños dáselos solo a mí.
Incantatella.

Qué bellos son los músicos y los cantores.
Todos se parecen cuando,
en sus rostros oscuros,
de los ojos cae, lleno de destellos,
el llanto por la sed del amor.

Incantatella, te hace más bella.
Por el esplendor que se envuelve en ti,
por la belleza que se gloría en ti,
a todas las mujeres quiero amar en ti.

¡Incantatella!

Escrita por: