Cara Piccina
Son trenta giorni che vi voglio bene,
son trenta notti che non dormo più.
Non ve ne addolorate, ma conviene
che non mi abitui ancora a darvi il "Tu".
No, cara piccina no,
così non va.
Diamo un addio all'amore
se nell'amore è l'infelicità.
Negli occhi avete la malinconia,
nel core avete la felicità.
Ogni lacrima vostra è una bugia
che ha tutta l'aria della verità.
No, cara piccina no,
così non va.
Diamo un addio all'amore
se nell'amore è l'infelicità.
Forse è l'addio se non verrò stasera,
piccina mia non aspettarmi più.
Addio mio sogno, addio mia primavera,
nel dirti addio ti voglio dare il "Tu".
No, cara piccina no,
così non va.
Diamo un addio all'amore
se nell'amore è l'infelicità.
Diamo un addio all'amore
se nell'amore è l'infelicità.
Carita Pequeña
Son treinta días que les quiero bien,
son treinta noches que no duermo más.
No se entristezcan, pero es conveniente
que no me acostumbre aún a darles el 'Tú'.
No, carita pequeña no,
así no va.
Digamos adiós al amor
si en el amor está la infelicidad.
En los ojos tienen la melancolía,
en el corazón tienen la felicidad.
Cada lágrima de ustedes es una mentira
que tiene toda la apariencia de la verdad.
No, carita pequeña no,
así no va.
Digamos adiós al amor
si en el amor está la infelicidad.
Tal vez sea el adiós si no llego esta noche,
mi pequeña no me esperes más.
Adiós mi sueño, adiós mi primavera,
al despedirme quiero darte el 'Tú'.
No, carita pequeña no,
así no va.
Digamos adiós al amor
si en el amor está la infelicidad.
Digamos adiós al amor
si en el amor está la infelicidad.