395px

Jovencita

Carlo Buti

Signorinella

Signorinella pallida
dolce dirimpettaia del quinto piano,
non v'è una notte ch'io non sogni Napoli
e son vent'anni che ne sto lontano.

Al mio paese nevica,
il campanile della chiesa è bianco,
tutta la legna è diventata cenere,
io ho sempre freddo e sono triste e stanco.

Amore mio, non ti ricordi
che nel dirmi addio
mi mettesti all'occhiello una pansè
poi mi dicesti con la voce tremula:

Non ti scordar di me.

Bei tempi di baldoria,
dolce felicità fatta di niente.
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
al nostro amore povero e innocente.

Negli occhi tuoi passavano
una speranza, un sogno e una carezza,
avevi un nome che non si dimentica,
un nome lungo e breve: Giovinezza.

Il mio piccino,
in un mio vecchio libro di latino,
ha trovato - indovina - una pansè.
Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?

Chissà, chissà perchè!

E gli anni e i giorni passano
eguali e grigi con monotonia,
le nostre foglie più non rinverdiscono,
signorinella, che malinconia!

Tu innamorata e pallida
più non ricami innanzi al tuo telaio,
io qui son diventato il buon Don Cesare,
porto il mantello a ruota e fo il notaio.

Mentre lontana,
mentre ti sento, suona la campana
della piccola chiesa del Gesu,
e nevica, vedessi come nevica:

Ma tu, dove sei tu.

Jovencita

Pequeña dama pálida
dulce frente al quinto piso
no hay noche que no sueñe con Nápoles
y he estado fuera por 20 años

En mi país nieve
el campanario de la iglesia es blanco
toda la madera se convirtió en ceniza
Siempre tengo frío y estoy triste y cansado

Mi amor, no te acuerdas
que al decir adiós
pones en mi gorra un pansè
Entonces me dijiste con voz temblorosa

No me olvides

Buenos días de descanso
dulce felicidad hecha de nada
Tostadas con vasos llenos de agua
a nuestro pobre e inocente amor

En tus ojos pasaron
una esperanza, un sueño y una caricia
que tenía un nombre que no olvidar
un nombre largo y corto: Juventud

Mi pequeña
en un viejo libro latino de mi
encontrado - adivinar - un pansè
¿Por qué tembló una lágrima en mis ojos?

¿Quién sabe por qué?

Y pasan los años y los días
iguales y grises con monotonía
nuestras hojas ya no verde
¡Jovencita, qué melancolía!

Tú en el amor y pálido
ya no bordar delante de su tejá
Aquí me he convertido en el buen Don Cesare
Llevo mi capa y soy notario

Aunque muy lejos
mientras te oigo suena la campana
de la pequeña iglesia de Jesús
y nieva, mira cómo nieva

Pero tú, ¿dónde estás?

Escrita por: