Isso passará
Todos esses que aí estão
Atravancando meu caminho
Eles passarão
Eu passarinho!
Aquilo que eu chamo de pássaro ou de visão
Aquele super-homem que pousou na minha mão
Aquela frase que a poeta falou no meu ouvido
Aquele dia inteiro e eu ainda não tinha vivido
Isso passará
isso passarinho
Isso bem mansinho vai voar
A tristeza quer alugar meu coração
Num meio do mato, sem cachorro e sem direção
O medo de se perder e não ter pra onde voltar
Eu olho pra estrela e ela não quer mais brilhar
Isso passará
isso passarinho
Isso bem mansinho vai voar
O terno da saudade
Que eu vestir pra ti encontrar
O laço apertado dá vontade de chorar
A lágrima cansada no meu rosto vai rolar
O coração não bate mas se escuta em algum lugar
Isso passará
isso passarinho
Isso bem mansinho vai voar
Esto pasará
Todos esos que están ahí
Obstruyendo mi camino
Ellos pasarán
¡Yo pajarito!
Eso que llamo pájaro o visión
Ese superhombre que se posó en mi mano
Esa frase que la poeta susurró en mi oído
Ese día entero y aún no había vivido
Esto pasará
esto pajarito
Esto muy mansamente volará
La tristeza quiere alquilar mi corazón
En medio del monte, sin perro y sin rumbo
El miedo a perderse y no tener a dónde regresar
Miro a la estrella y ya no quiere brillar
Esto pasará
esto pajarito
Esto muy mansamente volará
El traje de la nostalgia
Que me puse para encontrarte
El lazo apretado da ganas de llorar
La lágrima cansada en mi rostro caerá
El corazón no late pero se escucha en algún lugar
Esto pasará
esto pajarito
Esto muy mansamente volará