395px

The Kids

Carlos do Carmo

Os Putos

Uma bola de pano, num charco
Um sorriso traquina, um chuto
Na ladeira a correr, um arco
O céu no olhar, dum puto.

Uma fisga que atira ,a esperança
Um pardal de calções, astuto
E a força de ser, criança
Contra a força dum chui, que é bruto.

Parecem bandos de pardais à solta
Os putos, os putos
São como índios, capitães da malta
Os putos, os putos
Mas quando a tarde cai
Vai-se a revolta
Sentam-se ao colo do pai
É a ternura que volta
E ouvem-no a falar do homem novo
São os putos deste povo
A aprenderem a ser homens.

As caricas brilhando ,na mão
A vontade que salta ,ao eixo
Um puto que diz ,que não
Se a porrada vier, não deixo

Um berlinde abafado ,na escola
Um pião na algibeira ,sem cor
Um puto que pede ,esmola
Porque a fome lhe abafa ,a dor.

Parecem bandos de pardais à solta
Os putos, os putos
São como índios, capitães da malta
Os putos, os putos
Mas quando a tarde cai
Vai-se a revolta
Sentam-se ao colo do pai
É a ternura que volta
E ouvem-no a falar do homem novo
São os putos deste povo
A aprenderem a ser homens

Mas quando a tarde cai
Vai-se a revolta
Sentam-se ao colo do pai
É a ternura que volta
E ouvem-no a falar do homem novo
São os putos deste povo
A aprenderem a ser homens

The Kids

A cloth ball, in a puddle
A mischievous smile, a kick
Running down the hill, an arc
The sky in the eyes, of a kid.

A slingshot that shoots, hope
A sparrow in shorts, cunning
And the strength of being, a child
Against the force of a cop, who is rough.

They seem like flocks of sparrows on the loose
The kids, the kids
They are like Indians, leaders of the gang
The kids, the kids
But when the evening falls
The revolt goes away
They sit on their father's lap
It's the tenderness that returns
And they hear him talking about the new man
They are the kids of this people
Learning to be men.

The marbles shining in the hand
The will that jumps to the axis
A kid who says no
If the fight comes, I won't give in

A muffled top in school
A spinning top in the pocket, colorless
A kid begging for alms
Because hunger stifles his pain.

They seem like flocks of sparrows on the loose
The kids, the kids
They are like Indians, leaders of the gang
The kids, the kids
But when the evening falls
The revolt goes away
They sit on their father's lap
It's the tenderness that returns
And they hear him talking about the new man
They are the kids of this people
Learning to be men.

But when the evening falls
The revolt goes away
They sit on their father's lap
It's the tenderness that returns
And they hear him talking about the new man
They are the kids of this people
Learning to be men.

Escrita por: Ary Dos Santos / Paulo Carvalho