395px

Boytempo

Carlos Drummond de Andrade

Boitempo

Entardece na roça
de modo diferente.
A sombra vem nos cascos,
no mugido da vaca
separada da cria.
O gado é que anoitece
e na luz que a vidraça
da casa fazendeira
derrama no curral
surge multiplicada
sua estátua de sal,
escultura da noite.
Os chifres delimitam
o sono privativo
de cada rês e tecem
de curva em curva a ilha
do sono universal.
No gado é que dormimos
e nele que acordamos.
Amanhece na roça
de modo diferente.
A luz chega no leite,
morno esguicho das tetas
e o dia é um pasto azul
que o gado reconquista.

Boytempo

Comedor en el campo
de una manera diferente
La sombra viene en las pezuñas
en el estado de ánimo de la vaca
separado de la descendencia
El ganado se oscurece
y en la luz que el acristalamiento
de la granja
vierte en el corral
surge multiplicado
su estatua de sal
Escultura nocturna
Los cuernos delimitan
sueño privado
el uno del otro y tejer
de curva curva de la isla
del sueño universal
En el ganado dormimos
y en ella nos despertamos
Amanecer en el campo
de una manera diferente
La luz llega a la leche
caliente squirt de los pezones
y el día es un pasto azul
que reconquista el ganado

Escrita por: Carlos Drummond de Andrade