395px

El Prisionero (El Hombre De Alcatraz)

Carlos Gonzaga

O Prisioneiro (O Homem De Alcatraz)

(Eu olho o céu através da prisão, grades, a porta, o sol a brilhar)

E então posso ouvir longe, longe a cantar
A ave no azul tão livre a voar
Me faz recordar da lei do Senhor
A lei que ensinou não matar, não matar

(Mas um dia eu matei e pago amargurado na prisão, o crime que fiz)

Pobre ave de um céu vive a dominar
A ensinar que só Deus pode a vida tirar

(Pelo resto de minha vida terei seis barras de aço,
seis barras de aço entre as estrelas e eu)

Pobre ave do céu penetrou na prisão
E lhe ofereci as migalhas de pão
Humildemente pousou e comeu nesta mão
Que um dia matou e hoje implora o perdão

(Eu olho o céu através da prisão
grades, a porta, o sol à brilhar)

Ainda fico a ouvir longe, longe a cantar
A ave no azul tão livre a voar
Seu canto liberta minh’alma a voar
No céu do perdão que só Deus
Pode dar

El Prisionero (El Hombre De Alcatraz)

(Miro el cielo a través de la prisión, rejas, la puerta, el sol brillando)

Y entonces puedo escuchar lejos, lejos cantar
El ave en el azul tan libre volar
Me hace recordar la ley del Señor
La ley que enseñó no matar, no matar

(Pero un día maté y pago amargamente en la prisión, el crimen que hice)

Pobre ave del cielo vive dominando
Enseñando que solo Dios puede quitar la vida

(Por el resto de mi vida tendré seis barras de acero,
seis barras de acero entre las estrellas y yo)

Pobre ave del cielo penetró en la prisión
Y le ofrecí las migajas de pan
Humildemente se posó y comió en esta mano
Que un día mató y hoy implora el perdón

(Miro el cielo a través de la prisión
rejas, la puerta, el sol brillando)

Todavía escucho lejos, lejos cantar
El ave en el azul tan libre volar
Su canto libera mi alma a volar
En el cielo del perdón que solo Dios
Puede dar

Escrita por: E. Bernstein / M. David / vrs Fred Jorge