Flor do mal (Saudade eterna)
Oh ! Eu me recordo ainda,
Deste fatal dia...
Em que tu me disseste, Arminda,
Indiferente e fria.
- Eis do meu romance o fim!
- Senhor! - Basta!
- Esquece-te de mim, Amor.
Por Deus Não procures indagar,
A causa ou a razão?
Por quê? Eu não te posso amar?
Oh ! Não indagues não,
Será fácil te esquecer. Prometo,
Oh! Minha flor, Não mais ouvir falar de amor
Oh! Hipócrita! Fingido coração!
De granito...Ou de gelo... Maldição...
Ah!/ Espírito satânico!
Perverso Titânico chacal...
Do mal... Num lodaçal imerso...
Sofrer!/ Quanto tenho sofrido! De dor
Sem ter uma consolação!
O Cristo também foi traído! /
Por quê? Não posso ser então?
Oh, Não !
Que importa, O meu sofrer ferido de novo
Das coisas é ordem natural!
Seguindo o meu destino,
Chamar-te-ei, eternamente,
A Flor do Mal.
Flor del mal (Eterna nostalgia)
¡Oh! Todavía recuerdo,
De aquel fatídico día...
Cuando me dijiste, Arminda,
Indiferente y fría.
- ¡He aquí el fin de mi romance!
- ¡Señor! ¡Basta!
- Olvídate de mí, Amor.
Por Dios, ¿no intentas averiguar,
La causa o la razón?
¿Por qué? ¿No puedo amarte?
¡Oh! No preguntes más,
Será fácil olvidarte. Lo prometo,
¡Oh! Mi flor, no volveré a escuchar hablar de amor.
¡Oh! ¡Hipócrita! ¡Corazón fingido!
De granito... o de hielo... ¡Maldición!
¡Ah! ¡Espíritu satánico!
¡Perverso titánico chacal...
Del mal... Enlodado en un pantano...
¡Sufrir! ¡Cuánto he sufrido! De dolor
Sin tener consolación alguna.
¡Cristo también fue traicionado!
¿Por qué? ¿No puedo ser entonces?
¡Oh, no!
¿Qué importa, mi sufrimiento herido de nuevo,
De las cosas es orden natural!
Siguiendo mi destino,
Te llamaré, eternamente,
La Flor del Mal.