395px

Frühling

Carlos Lyra

Primavera

O meu amor sozinho
É assim como um jardim sem flor
Só queria poder ir dizer a ela
Como é triste se sentir saudade

É que eu gosto tanto dela
Que é capaz dela gostar de mim
Acontece que eu estou mais longe dela
Que da estrela a reluzir na tarde

Estrela, eu lhe diria
Desce à terra, o amor existe
E a poesia só espera ver nascer a primavera
Para não morrer

Não há amor sozinho
É juntinho que ele fica bom
Eu queria dar-lhe todo o meu carinho
Eu queria ter felicidade

É que o meu amor é tanto
É um encanto que não tem mais fim
E, no entanto, ela não sabe que isso existe
É tão triste se sentir saudade

Amor, eu lhe direi
Amor que eu tanto procurei
Ah! Quem me dera que eu pudesse ser
A tua primavera e depois morrer

Frühling

Meine Liebe allein
Ist wie ein Garten ohne Blume
Ich wollte nur zu ihr gehen und sagen
Wie traurig es ist, Sehnsucht zu fühlen

Denn ich mag sie so sehr
Dass sie vielleicht mich auch mag
Das Problem ist, ich bin weiter weg von ihr
Als der Stern, der am Nachmittag strahlt

Stern, ich würde dir sagen
Komm zur Erde, die Liebe existiert
Und die Poesie wartet nur darauf, den Frühling zu sehen
Um nicht zu sterben

Es gibt keine Liebe allein
Sie wird erst richtig schön, wenn man sie teilt
Ich wollte ihr all meine Zuneigung geben
Ich wollte glücklich sein

Denn meine Liebe ist so groß
Es ist ein Zauber, der kein Ende hat
Und dennoch weiß sie nicht, dass es das gibt
Es ist so traurig, Sehnsucht zu fühlen

Liebe, ich werde dir sagen
Die Liebe, die ich so lange gesucht habe
Ach! Wünschte ich, ich könnte sein
Dein Frühling und dann sterben

Escrita por: Carlos Lyra / Vinícius de Moraes