Maria Moita
Nasci lá na Bahia
De mucama com feitor
Meu pai dormia em cama
Minha mãe, no pisador
Meu pai só dizia assim: Venha cá
Minha mãe dizia sim, sem falar
Mulher que fala muito perde logo seu amor
Deus fez primeiro o homem
A mulher nasceu depois
E é por isso que a mulher
Trabalha sempre pelos dois
O homem acaba de chegar, tá com fome
A mulher tem que olhar pelo homem
E é deitada, em pé
Mulher tem é que trabalhar
O rico acorda tarde
Já começa a resmungar
O pobre acorda cedo
E já começa a trabalhar
Vou pedir ao meu Babalorixá
Pra fazer uma oração pra Xangô
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou
Pra pôr pra trabalhar
Gente que nunca trabalhou, uou, uou
Maria Moita
Ich wurde dort in Bahia geboren
Von einer Magd und einem Aufseher
Mein Vater schlief im Bett
Meine Mutter auf dem Boden
Mein Vater sagte immer: Komm her
Meine Mutter sagte ja, ohne zu reden
Eine Frau, die viel redet, verliert schnell ihre Liebe
Gott schuf zuerst den Mann
Die Frau wurde danach geboren
Und deshalb arbeitet die Frau
Immer für beide
Der Mann kommt gerade an, hat Hunger
Die Frau muss sich um den Mann kümmern
Und ob liegend oder stehend
Die Frau muss einfach arbeiten
Der Reiche wacht spät auf
Fängt schon an zu murren
Der Arme steht früh auf
Und beginnt sofort zu arbeiten
Ich werde meinen Babalorixá bitten
Ihn um ein Gebet für Xangô zu bitten
Damit er die Leute zur Arbeit bringt
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben
Um sie zur Arbeit zu bringen
Die nie gearbeitet haben, uou, uou