A Festa da Vida
Que venha o sol o vinho as flores
Marés canções todas as cores
Guerras esquecidas por amores;
Que venham já trazendo abraços
Vistam sorrisos de palhaços
Esqueçam tristezas e cansaços;
Que tragam todos os festejos
E ninguém se esqueça de beijos
Que tragam prendas de alegria
E a festa dure até ser dia;
Que não se privem nas despesas
Afastem todas as tristezas
Pão vinho e rosas sobre as mesas;
Que tragam cobertores ou mantas
O vinho escorra pelas gargantas
E a festa dure até às tantas;
Que venham todos de vontade
Sem se lembrarem de saudade
Venham os novos e os velhos
Mas que nenhum me dê conselhos!
La Fête de la Vie
Que vienne le soleil, le vin, les fleurs
Marées, chansons, toutes les couleurs
Guerres oubliées pour des amours ;
Que viennent déjà apporter des câlins
Vêtus de sourires de clowns
Oubliez les tristesses et les chagrins ;
Qu'ils apportent toutes les festivités
Et que personne n'oublie les baisers
Qu'ils apportent des cadeaux de joie
Et que la fête dure jusqu'à l'aube ;
Qu'on ne se prive pas des dépenses
Éloignez toutes les souffrances
Pain, vin et roses sur les tables ;
Qu'ils apportent des couvertures ou des plaids
Que le vin coule à flots dans les gosiers
Et que la fête dure jusqu'à pas d'heure ;
Que tout le monde vienne avec envie
Sans se souvenir de la nostalgie
Viennent les jeunes et les vieux
Mais que personne ne me donne de conseils !