Carta a Velhos Amigos
Estive lembrando os tempos
vividos nos anos tais
os sonhos e anseios tantos
que hoje a memória traz
me lembro dos votos feitos
dos mais nobres ideais
Na pauta dos bons preceitos:
uma vida sem Deus? Jamais!
Mas me diz: foi a pouca idade?
me diz: que te fez mudar?
me diz o por que de hoje
com Deus eu não te encontrar?
me diz: onde foi a história
de tudo a Deus dedicar?
me diz onde está a graça
de um homem viver sem Deus?
Me lembro do teu exemplo
de como eu quis te imitar
São coisas que eu não entendo:
te ver hoje em outro mar...
O Deus dos passados anos
é o que segue sendo o meu
é o Deus que eu ensino aos filhos
e é tempo que seja o teu
Não seja da boca afora
que seja de coração
pois barco que em Deus se ancora
o vento não leva, não
me diz se passou da idade?
me diz por que esperar?
me diz onde está a graça
de um homem viver sem Deus
Carta a viejos amigos
He estado recordando los tiempos
vivió en esos años
sueños y anhelos tantos
que hoy la memoria trae
Recuerdo los votos hechos
de los ideales más nobles
En la agenda de los buenos preceptos
una vida sin Dios? ¡Nunca! ¡Nunca!
Pero dime, ¿era joven?
Dime, ¿qué te hizo cambiar?
Dime por qué hoy
con Dios que no te encuentro?
me dice: ¿dónde estaba la historia?
de todo a Dios para dedicar?
Dime dónde está la gracia
de un hombre que vive sin Dios?
Recuerdo tu ejemplo
cómo quería imitarte
Estas son cosas que no entiendo
nos vemos hoy en otro mar
El Dios de los últimos años
es lo que sigue siendo mi
es el Dios que enseño a mis hijos
y es hora de que su
No seas de la boca
que es del corazón
para un barco anclado en Dios
el viento no conduce, no
¿Puede decirme si ha pasado su edad?
Dime por qué esperar?
Dime dónde está la gracia
de un hombre para vivir sin Dios