Bairro do Oriente
Tenho à janela
Uma velha cornucópia
Cheia de alfazema
E orquídeas da Etiópia
Tenho um transistor ao pé da cama
Com sons de harpas e oboés
E cantigas de outras terras
Que percorri de lés-a-lés
Tenho uma lamparina
Que trouxe das Arábias
Para te amar à luz do azeite
Num kamasutra de noites sábias
Tenho junto ao psyché
Um grande cachimbo d'água
Que sentados num canapé
Fumamos ao cair da mágoa
Tenho um astrolábio
Que me deram beduínos
Para medir no firmamento
Os teus olhos astralinos
Vem, vem à minha casa
Rebolar na cama e no jardim
Acender a ignomínia
E a má-língua do código pasquim
Que nos condena numa alínea
A ter sexo querubim
Barrio del Oriente
Tengo en la ventana
Un viejo cuerno de la abundancia
Lleno de lavanda
Y orquídeas de Etiopía
Tengo un transistor al lado de la cama
Con sonidos de arpas y oboes
Y canciones de otras tierras
Que recorrí de punta a punta
Tengo una lámpara
Que traje de Arabia
Para amarte a la luz del aceite
En un kamasutra de noches sabias
Tengo junto al espejo
Una gran pipa de agua
Que sentados en un sofá
Fumamos al caer la tristeza
Tengo un astrolabio
Que me dieron beduinos
Para medir en el firmamento
Tus ojos astrales
Ven, ven a mi casa
Rodar en la cama y en el jardín
Encender la ignominia
Y la mala lengua del código de chismes
Que nos condena en una cláusula
A tener sexo angelical