395px

Caballero del Araripe

Carlos Villela

Cavaleiro do Araripe

Cavaleiro andante, tantos continentes
Navegante Araripe dos mares que há
Guerreiro do sonho dos povos carentes
Das lutas lutadas e que estão por lutar
Dos negros, do homem do canavial

Calejadas sombras, enxadas na mão
Palácios, mocambos, terra desigual
Coragem matuta, fé no coração
Que forças te expulsam da tua casa?

Que homens tão sérios te apontam fuzil?
Que armas te mostram contrárias a massa?
Que bestas tão verdes dessa mãe gentil?
Do ventre de Almina , quixote latino

Nobre paladino, alma de união
Araripe, bravura, coragem, destino
Soldado verdade de qualquer sertão
A grade e o destino, a ilha e o longe

Convento sem monge , sem vento, sem ar
Sem santos pra reza, lanças de combate
Ternura de vate, razões pra lutar.

Caballero del Araripe

Caballero andante, tantos continentes
Navegante Araripe de los mares que hay
Guerrero del sueño de los pueblos necesitados
De las luchas luchadas y que están por luchar
De los negros, del hombre del cañaveral

Callosas sombras, azadas en la mano
Palacios, chozas, tierra desigual
Coraje campesino, fe en el corazón
¿Qué fuerzas te expulsan de tu casa?

¿Qué hombres tan serios te apuntan con fusil?
¿Qué armas te muestran contrarias a la masa?
¿Qué bestias tan verdes de esa madre gentil?
Del vientre de Almina, quijote latino

Noble paladín, alma de unión
Araripe, valentía, coraje, destino
Soldado verdadero de cualquier sertón
La reja y el destino, la isla y el lejano

Convento sin monje, sin viento, sin aire
Sin santos para rezar, lanzas de combate
Ternura de poeta, razones para luchar.