395px

22 de abril (En el piano en casa)

Carol Naine

22 de Abril (No Piano Em Casa)

Quando o arrastão passou em 22 de abril
Perdeu, playbou!
Ninguém sabe, ninguém viu
No extrativismo pau-Brasil
Não tinha ativismo estudantil
Nem direto civil

Quando plantou-se a cana na monocultura da grana
Implantou-se também o vai em cana
Pra monocultura da raça
Trabalho de graça, mordaça
E chamou-se de arruaça qualquer cultura que passa
Por terra africana
Da religião à dança
Da cor da pele à trança
Da capoeira na praça

Quando a corte aportou em uma fuga genial
Encontrou filhos mulatos dentro do canavial
Desapropriou mestiços de uma forma "mãe gentil"
Estamos na rua desde o arrastão de 22 de abril

22 de abril (En el piano en casa)

Cuando el arrastrero pasó el 22 de abril
¡Perdiste, playbou!
Nadie sabe, nadie vio
En el extractivismo PAU-Brasil
No tenía activismo estudiantil
Ni civil directo

Cuando plantaste el bastón en el monocultivo de dinero
También se desplegó el va en la caña
Para el monocultivo de la raza
Trabajo libre, mordaza
Y se llamaba una ruina de cada cultura que pasa por
Por African land
De la religión a la danza
Del color de la piel a la trenza
Desde la capoeira en la plaza

Cuando la corte aterrizó en una brillante fuga
Se encontraron niños mulatos dentro del campo de caña
Expropió mestizo de una manera «dulce madre
Hemos estado en la calle desde el 22 de abril

Escrita por: Carol Naine