Adwaa' El Shohra
قالولك ان بكرة
qālūlak in bukra
حبك رح يبقى ذكرى
ḥubbak raḥ yibqa dhikra
اضواء الشهرة بتنسيها حبك
'aḍwā' al-shuhra bitnsiha ḥubbak
لما الناس يشوفوها
lamma al-nās yishūfuha
و يدوبوا ليحاكوها
w yidūbu liḥākūha
مغرورة رح بتصير و تبعد عنك
maghrūra raḥ bitsīr w tibʿad ʿank
كلماتن ما بتجرحني
kalimātin ma bitjarḥni
و حدك انت بتعرفني
w ḥadak enta bitʿarifni
و لا قوة بتغيرني
w la quwwa bitghayirni
اكتر من أي لحظة بعمري
aktar min ay laḥẓa biʿumri
هلأ بدي ياك
halā biddi yāk
تفهم انه احلامي
tifham inno aḥlāmi
ما بتتحق بلاك
ma bititḥaqq bilāk
انا كل دقيقة من عمري
ana kull dqiqa min ʿumri
بتحلى معك اكتر
bitḥallā maʿak aktar
و بيتغير لون الشمس
w bītghayyar lawn al-shams
حبك ما يتغير
ḥubbak ma yitghayyar
كلماتن ما بتجرحني
kalimātin ma bitjarḥni
و حدك انت بتعرفني
w ḥadak enta bitʿarifni
و لا قوة بتغيرني
w la quwwa bitghayirni
اكتر من أي لحظة بعمري
aktar min ay laḥẓa biʿumri
هلأ بدي ياك
halā biddi yāk
تفهم انه احلامي
tifham inno aḥlāmi
ما بتتحق بلاك
ma bititḥaqq bilāk
Lichter des Ruhms
Sie haben dir gesagt, dass morgen
Deine Liebe nur eine Erinnerung bleibt
Die Lichter des Ruhms lassen dich deine Liebe vergessen
Wenn die Leute sie sehen
Und sich darin verlieren
Wird sie eitel und entfernt sich von dir
Ihre Worte verletzen mich nicht
Nur du kennst mich wirklich
Und keine Kraft kann mich verändern
Mehr als in jedem Moment meines Lebens
Will ich dich jetzt
Versteh, dass meine Träume
Ohne dich nicht wahr werden
Jede Minute meines Lebens
Wird schöner mit dir
Und die Farbe der Sonne verändert sich
Deine Liebe bleibt unverändert
Ihre Worte verletzen mich nicht
Nur du kennst mich wirklich
Und keine Kraft kann mich verändern
Mehr als in jedem Moment meines Lebens
Will ich dich jetzt
Versteh, dass meine Träume
Ohne dich nicht wahr werden