Adwaa' El Shohra
قالولك ان بكرة
qālūlak in bukra
حبك رح يبقى ذكرى
ḥubbak raḥ yibqa dhikra
اضواء الشهرة بتنسيها حبك
'aḍwā' al-shuhra bitnsiha ḥubbak
لما الناس يشوفوها
lamma al-nās yishūfuha
و يدوبوا ليحاكوها
w yidūbu liḥākūha
مغرورة رح بتصير و تبعد عنك
maghrūra raḥ bitsīr w tibʿad ʿank
كلماتن ما بتجرحني
kalimātin ma bitjarḥni
و حدك انت بتعرفني
w ḥadak enta bitʿarifni
و لا قوة بتغيرني
w la quwwa bitghayirni
اكتر من أي لحظة بعمري
aktar min ay laḥẓa biʿumri
هلأ بدي ياك
halā biddi yāk
تفهم انه احلامي
tifham inno aḥlāmi
ما بتتحق بلاك
ma bititḥaqq bilāk
انا كل دقيقة من عمري
ana kull dqiqa min ʿumri
بتحلى معك اكتر
bitḥallā maʿak aktar
و بيتغير لون الشمس
w bītghayyar lawn al-shams
حبك ما يتغير
ḥubbak ma yitghayyar
كلماتن ما بتجرحني
kalimātin ma bitjarḥni
و حدك انت بتعرفني
w ḥadak enta bitʿarifni
و لا قوة بتغيرني
w la quwwa bitghayirni
اكتر من أي لحظة بعمري
aktar min ay laḥẓa biʿumri
هلأ بدي ياك
halā biddi yāk
تفهم انه احلامي
tifham inno aḥlāmi
ما بتتحق بلاك
ma bititḥaqq bilāk
Luces de la Fama
Te dijeron que mañana
Tu amor será solo un recuerdo
Las luces de la fama lo olvidan
Cuando la gente las ve
Y se derriten al hablar de ellas
Se volverá arrogante y se alejará de ti
Sus palabras no me hieren
Solo tú me conoces
Y ninguna fuerza puede cambiarme
Más que cualquier momento en mi vida
Ahora te quiero a ti
Entiende que mis sueños
No se cumplen sin ti
Cada minuto de mi vida
Es mejor contigo
Y el color del sol cambia
Tu amor no se desvanece
Sus palabras no me hieren
Solo tú me conoces
Y ninguna fuerza puede cambiarme
Más que cualquier momento en mi vida
Ahora te quiero a ti
Entiende que mis sueños
No se cumplen sin ti