بتآمن بالصدفة (Bet'amen Bel Sodfe)
بتآمن حبيبي بتآمن بالصدفة
bta'amen habibi bta'amen bil-sudfa
ولّا بقدر بيجمعنا ويفرّقنا بالمخفي
walla baqdar bijma'na wifarraqna bil-makhfi
بتآمن إنّه الماضي بيرجع متل الماضي
bta'amen innu al-madi birja' mitl al-madi
بيرجّع نفس الإحساس اللي كان وذات اللهفة
birja' nafs al-iḥsas illi kan wdhāt al-lahfa
بتآمن حبيبي كل واحد عند فرصة
bta'amen habibi kul waḥid 'ind fursa
هيّ بوقتها بتمرق حتى تغير كل القصة
hiy b-waqtaha b-tamruq ḥatta tghayyar kul al-qiṣṣa
ولّا اللي علينا مقدر باقي وما بيتغير
walla illi 'alayna maqdār baqi wama byitghayyar
ولازم نرضى بقسمتنا وما بتتغيّر هالحصة
wāzim nirdā bi-qasmatna wama btitghayyar hal-ḥiṣṣa
وكل ما إنسان فارقنا وراح
w-kul ma insān fāriqna w rāḥ
يمكن زعلان ويمكن صار بدو يرتاح
yumkin za'lan w yumkin ṣār biddu yirtaḥ
كل ما إحساس أو حلم يضيع
kul ma iḥsas aw ḥulm yiḍī'
بتسرقنا إيد الوقت بتاخذ منا الشقفة
btisruqna id al-waqt bitākhudh minnā al-shaqfa
بتآمن بالصدفة
bta'amen bil-sudfa
بتآمن حبيبي بالحب الصادق بعدك
bta'amen habibi bil-ḥubb al-ṣādiq ba'dak
ولو بتآمن خذني بدربك لا تمشيها لوحدك
w-law bta'amen khudhni bidarbak la timshīha lawḥdak
أنا كرمالك بشقى حتى قبالي تبقى
ana kirmalak b-shaqqā ḥatta qibāli tibqā
ويبقى الورد يعطّر شعرك ويبوّسلك خدك
w-yibqā al-ward ya'ṭir sha'rak w-ybawwuslak khadak
كل ما بنعيش أكتر ونشوف
kul ma bin'īsh akthar w-nshūf
بنضيّع سحر الإشيا بتحكمها الظروف
bnaḍayya' siḥr al-ashya bi-taḥkumha al-ẓurūf
وشوي شوي بيغمرنا الفي
w-shway shway bighamirna al-fī
وما بيبقى من خيالات اللي إلنا إلا نتفة
w-ma byibqā min khayālāt illi ilnā illā nitfa
بتآمن حبيبي روحك يللي بتعرفني
bta'amen habibi rūḥak yalli bta'rafni
قبل الوقت وهي بتفهم همي وشو مخوّفني
qabl al-waqt w-hī b-tafham hammi w-shu makhūfni
شو اللي بيعنيلي أكتر ومش ممكن اتصوّر
shu illi bi'ni li akthar w-mish mumkin itṣawwar
يمرق عمري وما تلاقيني حبك ما يصادفني
yamruq 'umri w-ma tlāqīnī ḥubbak ma yiṣādifni
بتآمن حبيبي
bta'amen habibi
Crees en el Destino
Crees, mi amor, crees en el destino
O es que el destino puede unirnos y separarnos en lo oculto
Crees que el pasado regresa como antes
Devuelve la misma sensación que había y esa misma ansia
Crees, mi amor, que cada uno tiene una oportunidad
Que en su momento pasa y cambia toda la historia
O lo que nos toca no puede cambiarse
Y debemos aceptar nuestro destino, esa parte no se altera
Y cada vez que alguien se va de nuestra vida
Puede estar enojado o tal vez solo quiera descansar
Cada vez que un sentimiento o un sueño se pierde
El tiempo nos roba, nos quita un pedazo
Crees en el destino
Crees, mi amor, en el amor sincero aún
Y si crees, llévame contigo, no lo camines solo
Yo me esfuerzo por ti, para que siempre estés aquí
Y que las flores perfumen tu cabello y te besen la mejilla
Cada vez que vivimos más y vemos
Perdemos la magia de las cosas, las rige el destino
Y poco a poco nos inunda la marea
Y no queda de los sueños que tenemos más que un pedazo
Crees, mi amor, en tu alma que me conoce
Antes del tiempo, ella entiende mi pena y lo que me asusta
Lo que más significa para mí y no puedo imaginar
Que pase mi vida y no te encuentre, que tu amor no me toque
Crees, mi amor.