اتطلع في (Italaa Fiya)
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ
حدي وعم دور عليك
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ
حدي وعم دور عليك
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk
شو الل غيرك
shū l-l ghyryk
هاك الطفل وينه شو ياللي كبرك
hāk aṭ-ṭifl waynuh shū yallī kabbark
مين السبب
mīn as-sabab
وين الهوا الل قد الدني وما بينغلب
wayn al-hawā l-qadd ad-dunyā w-mā baynghalib
يا تردني من حالي
yā tiruddnī min ḥālī
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk
لونت عيونك
lawnit ʿuyūnak
ورسمت شفافك
w-rasamt shafāfak
تتقلي بعده الحب
titqallī baʿdah al-ḥubb
بعدك انت اللي كنت
baʿdak intā l-lī kunt
تكذب على حالك يمكن
takdhib ʿalā ḥālik yumkin
لكن على قلبي مش راح تقدر تكذب لا
lākīn ʿalā qalbī mish rāḥ tiqdir takdhib lā
انا بعرف مينك انت
anā baʿrif mīnak intā
مش انت الهوا
mish intā al-hawā
ولا عطش اللي مني ارتوى
w-lā ʿaṭash l-lī minnī irtawā
ولا انت الحب الساكن بقلبي
w-lā intā al-ḥubb as-sākin bi-qalbī
عم تشبه حدا
ʿam tishbah ḥadā
ولصوتك انت صدى
w-lṣawtak intā ṣadā
ولا قادر تشبه حالك يا حبي
w-lā qādir tishbah ḥālik yā ḥabīb
شو الل غيرك
shū l-l ghyryk
هاك الطفل وينه شو ياللي كبرك
hāk aṭ-ṭifl waynuh shū yallī kabbark
مين السبب
mīn as-sabab
وين الهوا الل قد الدني وما بينغلب
wayn al-hawā l-qadd ad-dunyā w-mā baynghalib
يا تردني من حالي
yā tiruddnī min ḥālī
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk
ياما تاخذني ليك
yāmā tākhudhni līk
اتطلع في هيك
atṭallaʿ fī hīk
هودي مش عينيك
hūdī mish ʿaynīk
هيدي مش لمساتك يا حبيبي
hīdī mish lamasātak yā ḥabībī
ومش ايديك
w-mish ʾīdīk
في شي عم بغيب
fī shay ʿam bghīb
انا عم حسك غريب
anā ʿam ḥassak ghrīb
ضايع مني ضايع
ḍāyiʿ minnī ḍāyiʿ
حدي وعم دور علي
ḥaddī w-ʿam dūr ʿalayk
Schau so auf mich
Schau so auf mich
Das hier sind nicht deine Augen
Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
Und nicht deine Hände
Es gibt etwas, das verschwindet
Ich fühle dich seltsam
Ich bin verloren, verloren
Neben mir und suche nach dir
Schau so auf mich
Das hier sind nicht deine Augen
Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
Und nicht deine Hände
Es gibt etwas, das verschwindet
Ich fühle dich seltsam
Ich bin verloren, verloren
Neben mir und suche nach dir
Was ist mit dir los?
Wo ist das Kind, das du warst, was hat dich groß gemacht?
Wer ist der Grund?
Wo ist die Liebe, die die Welt umarmt und nicht besiegt wird?
Bring mich zurück zu mir selbst
Oder nimm mich zu dir
Oder nimm mich zu dir
Schau so auf mich
Das hier sind nicht deine Augen
Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
Und nicht deine Hände
Ich habe deine Augen gefärbt
Und deine Lippen gezeichnet
Du sagst mir, die Liebe ist noch da
Du bist immer noch der, der du warst
Du kannst dich selbst belügen, vielleicht
Aber du kannst mein Herz nicht belügen, nein
Ich weiß, wer du bist
Du bist nicht die Liebe
Und nicht der Durst, der von mir gestillt wurde
Und du bist nicht die Liebe, die in meinem Herzen wohnt
Du erinnerst an jemanden
Und deine Stimme ist ein Echo
Und du kannst dich selbst nicht ähneln, mein Liebster
Was ist mit dir los?
Wo ist das Kind, das du warst, was hat dich groß gemacht?
Wer ist der Grund?
Wo ist die Liebe, die die Welt umarmt und nicht besiegt wird?
Bring mich zurück zu mir selbst
Oder nimm mich zu dir
Oder nimm mich zu dir
Schau so auf mich
Das hier sind nicht deine Augen
Das hier sind nicht deine Berührungen, mein Liebster
Und nicht deine Hände
Es gibt etwas, das verschwindet
Ich fühle dich seltsam
Ich bin verloren, verloren
Neben mir und suche nach dir