As Vezes Me Chamam de Negro
Às vezes me chamam de negro
Pensando que vão me humilhar
Mas o que eles não sabem é que só me fazem lembrar
Que eu venho daquela raça, que lutou pra se libertar
Que eu venho daquela raça, que lutou pra se libertar
Que criou o Maculêlê
E acredita no candomblé
E que tem um sorriso no rosto
A ginga no corpo
E o samba no pé
E que tem um sorriso no rosto
A ginga no corpo
E o samba no pé
Que fez surgir de uma dança
Luta que pode matar
Capoeira arma poderosa
Luta de libertação
Brancos e negros na roda, se abraçam como irmãos
Perguntei ao camará, o que é meu?
É meu irmão
Ô, meu irmão do coração
É meu irmão
O camarada, o que é meu?
É meu irmão
Ô, meu irmão do coração
É meu irmão
O camarada, o que é meu?
É meu irmão
Ô, meu irmão do coração
É meu irmão
Sometimes They Call Me Black
Sometimes they call me black
Thinking they will humiliate me
But what they don't know is that they only make me remember
That I come from that race, that fought to be free
That I come from that race, that fought to be free
That created the Maculêlê
And believes in candomblé
And has a smile on the face
The sway in the body
And the samba in the foot
And has a smile on the face
The sway in the body
And the samba in the foot
That made emerge from a dance
A fight that can kill
Capoeira powerful weapon
Fight for liberation
Whites and blacks in the circle, embrace like brothers
I asked the friend, what is mine?
It's my brother
Oh, my brother of the heart
It's my brother
The comrade, what is mine?
It's my brother
Oh, my brother of the heart
It's my brother
The comrade, what is mine?
It's my brother
Oh, my brother of the heart
It's my brother