O, Gabriela
Lying awake in the blue of her bedroom
He knew very well that he wasn’t the first
Don’t say he’s the best, he will never believe you
Just say, Gabriela, he wasn’t the worst
Suddenly foolish at five in the morning
But he was no fool when he followed her home
Every move that she made was a warning
The grace of a woman who’s happy alone
Wearing the smile of a debutante’s daughter
Wearing that dress, just as subtle as sin
He came to her like a lamb to the slaughter and
O, Gabriela, he’d do it again
He’s in no hurry to come to his senses
'cus he went so gently into that good night
Out with the evening went all his defenses
Said, “Here is my heart, do whatever you like.”
It’s dawn in the garden, the birds are all singing
And conjuring up the regrets of the night
The sun is a reprimand morning is bringing
But baptizing both of their bodies in light
She is a glory of sleepy irreverence
He is a leaf at the dawn of the fall
But don’t say your sorry he’ll never believe you
O, Gabriela say nothing at all
O, Gabriela
Despierto en la habitación azul de ella
Él sabía muy bien que no era el primero
No digas que es el mejor, nunca te creerá
Solo di, Gabriela, que no era el peor
De repente tonto a las cinco de la mañana
Pero no era un tonto cuando la siguió a casa
Cada movimiento que ella hacía era una advertencia
La gracia de una mujer que está feliz sola
Con una sonrisa de hija de debutante
Vistiendo ese vestido, tan sutil como el pecado
Él llegó a ella como un cordero al matadero
Oh, Gabriela, lo haría de nuevo
No tiene prisa por volver en sí
Porque se fue suavemente en esa buena noche
Con la noche se fueron todas sus defensas
Dijo, 'Aquí está mi corazón, haz lo que quieras.'
Es el amanecer en el jardín, los pájaros cantan
Y evocan los arrepentimientos de la noche
El sol es un reproche que trae la mañana
Pero bautiza sus cuerpos en la luz
Ella es una gloria de irreverencia soñolienta
Él es una hoja en el amanecer del otoño
Pero no digas que lo sientes, nunca te creerá
Oh, Gabriela, no digas nada en absoluto