La Canzone Di Carlo
Carlo aveva 20 anni
Decise di andare a marciare
Credeva in un mondo più giusto
Tra uomini che sanno sognare.
Quel giorno eravamo in tanti
Nel tempo di disobbedire
Un grido di sopravvivenza
Un mondo da ricostruire.
Il canto dei pacifisti
Le mani dei lavoratori
La gioia e la tenerezza
L'abbraccio tra generazioni.
Ricordo di averti incontrato
Insieme al tuo amore e al tuo cane
Portavi con te la speranza
L'impegno di chi vuol cambiare.
Sapevi che già nel '60
In piazza i camalli ad urlare
Difesero la resistenza
Da chi la voleva schiacciare.
Dal mare odor di tempesta
E l'aria che puoi masticare
Ma i colpi di quei manganelli
Non fanno morire le idee.
Il fiore della ribellione
Tagliato dagli uomini neri
Buttato e lasciato per terra
Il vento l'ha portato via.
Ma il fiore della ribellione
Ha un seme che è volato via
E in qualche altra splendida terra
Un giorno rifiorirà.
La canción de Carlo
Carlo tenía 20 años
Decidió ir y marchar
Él creía en un mundo más justo
Entre los hombres que saben soñar
Ese día éramos tantos
En el tiempo de desobedecer
Un grito de supervivencia
Un mundo para reconstruir
La canción de los pacifistas
Las manos de los trabajadores
Alegría y ternura
El abrazo entre generaciones
Recuerdo haberte visto
Junto con su amor y su perro
Trajiste esperanza contigo
El compromiso de aquellos que quieren cambiar
¿Sabías que ya en los años 60
En la plaza el camalli gritando
Ellos defendieron la resistencia
Quienquiera que quiera aplastarla
Desde el mar huele a tormenta
Y el aire que puedes masticar
Pero las tomas de esos blackjacks
No matan ideas
La flor de la rebelión
Corte por hombres negros
Pulgadas y a la izquierda en el suelo
El viento se lo llevó
Pero la flor de la rebelión
Él tiene una semilla que se ha ido volando
Y en alguna otra hermosa tierra
Algún día florecerá