Écoute ces guitares
Ecoute ces guitares dans l'écho
Qui passent sur nous
Comme un vol de corbeaux
En souvenir de quelques cordes
Qui ont commencé la discorde
Le glas de l'ancien monde à sonné
Quand les guitares commencèrent à jouer
Et quand les chanteurs ont chanté
Le vieux monde s'est lézardé
Ecoute ces guitares dans l'écho
Car c'est pour moi une sorte de cadeau
Que j'aimerai te faire
Toi qui m'écoute
J'aimerai t'offrir un bout de ma route
Ecoute ces guitare dans le lointain
Portant en elle les espoirs de demain
Demain c'est déjà aujourd'hui
Est-ce que tu crois que c'est fini ?
Est-ce que tu crois qu'elles ont joué pour rien
Ces guitares voulaient changer le destin
Du monde qui est là qui attend
La réponse serait-elle dans le vent ?
Le temps de la guitare a sonné
Laisse moi encore une fois te chanter
Avant de la mettre au placard
Ce chant d'amour à la guitare
We shall over come someday
We shall over come someday
Ce sera comme un raz de marée
Crois-tu que les choses aient changé ?
Escucha estas guitarras
Escucha estas guitarras en el eco
Que pasan sobre nosotros
Como un vuelo de cuervos
En recuerdo de algunas cuerdas
Que comenzaron la discordia
El fin del viejo mundo ha sonado
Cuando las guitarras empezaron a tocar
Y cuando los cantantes cantaron
El viejo mundo se resquebrajó
Escucha estas guitarras en el eco
Porque para mí es como un regalo
Que me gustaría darte
Tú que me escuchas
Me gustaría ofrecerte un pedazo de mi camino
Escucha estas guitarras en la distancia
Llevando en ellas las esperanzas del mañana
Mañana ya es hoy
¿Crees que todo ha terminado?
¿Crees que han tocado en vano?
Estas guitarras querían cambiar el destino
Del mundo que está aquí esperando
¿Estará la respuesta en el viento?
Ha llegado el tiempo de la guitarra
Déjame cantarte una vez más
Antes de guardarla
Esta canción de amor a la guitarra
Superaremos algún día
Superaremos algún día
Será como un tsunami
¿Crees que las cosas han cambiado?