Les lagunes
J'ai pas vu le soleil se coucher sur les lagunes
J'ai jamais vu de lagunes, j'ai tout juste vu le soleil
J'ai pas vu Tohamotu, l'Île de Pâques ou les Marquises
J'suis pas sorti de chez nous, j'ai pas osé faire ma valise
Il paraît que là-bas ils ont du soleil à vendre
Que leurs forêts sont vierges, que leurs fleuves sont immenses
Que leurs arbres sont faits d'acajou, de palissandre
Que les gens se gobergent entre un tam-tam et une danse
Quand je vois ces affiches qui nous vantent ces voyages
J'ai comme l'impression qu'on triche ou qu'on joue à cache-cache
Qu'on voit pas la misère cachée derrière les bungalows
Et qu'une autre misère leur arrive par charter
Las lagunas
No he visto el sol ponerse sobre las lagunas
Nunca he visto lagunas, apenas he visto el sol
No he visto Tohamotu, la Isla de Pascua o las Marquesas
No he salido de casa, no me atreví a hacer mi maleta
Dicen que allá tienen sol para vender
Que sus bosques son vírgenes, que sus ríos son inmensos
Que sus árboles son de caoba, de palisandro
Que la gente se regodea entre un tambor y un baile
Cuando veo esos carteles que nos promocionan esos viajes
Siento como si estuvieran engañando o jugando al escondite
Que no vemos la miseria oculta detrás de los bungalows
Y que otra miseria les llega en vuelo chárter