João Cidadão
Havia um homem, chamado joão
Primo de eusébio, neto de herodião
Vivia nos montes de "alves rubem"
Marido de ada, pai de hirana e oren
João era um homem de bom coração
E num certo dia de grande emoção
Sentiu em seu peito um necessitar
Uma inquietude no centro do olhar
Nascia uma idéia em seu coração
E ela iluminava uma direção
João tinha apenas que fazer o bem
A quem encontrasse, não importasse quem...
E essa maneira tão digna de agir
Inspirava a todos ao mesmo seguir
E então de repente eram muitos a vir
E a mesma idéia sempre a repetir
O bem se espalhava por todo lugar
No sul e no norte como um vírus no ar
E infectava o mundo de amor
Na realidade de um sonhador
E todos chegavam à sã conclusão
Que num simples ato há revolução
Quando a verdade é parceira do amor
Tudo é possível, seja o que for
Deixe então o amor entrar na casa do seu coração
E fazer morada especial nessa ocasião
Vamos celebrar o amor
Vamos compartilhar o sonho de joão cidadão!
Juan Ciudadano
Había un hombre llamado Juan
Primo de Eusebio, nieto de Herodión
Vivía en las montañas de 'Alves Rubem'
Esposo de Ada, padre de Hirana y Oren
Juan era un hombre de buen corazón
Y en un día de gran emoción
Sintió en su pecho una necesidad
Una inquietud en el centro de la mirada
Nacía una idea en su corazón
Y ella iluminaba una dirección
Juan solo tenía que hacer el bien
A quien encontrara, no importaba quién...
Y esta forma tan digna de actuar
Inspiraba a todos a seguir igual
Y de repente eran muchos los que venían
Y la misma idea siempre repetían
El bien se esparcía por todas partes
En el sur y en el norte como un virus en el aire
E infectaba al mundo de amor
En la realidad de un soñador
Y todos llegaban a la sana conclusión
Que en un simple acto hay revolución
Cuando la verdad es compañera del amor
Todo es posible, sea lo que sea
Deja entonces que el amor entre en la casa de tu corazón
Y haga morada especial en esta ocasión
¡Vamos a celebrar el amor!
¡Vamos a compartir el sueño de Juan Ciudadano!