Elles
Elle était là tout près
Son rire cristallin
Bruissait au fil des pages
De mes livres d'école
Elle parlait d'amitié
Eternelle et sans faille
Comme si de rien jamais
Devait nous séparer
Nous avions l'âge de nos poupées
Et nous jouions à chat perché
Elle était là tout près
Allongée sur mon lit
La brume de ses cheveux
S'entremêlant aux miens
Ses bras de porcelaine
S'abandonnaient aux draps
J'étais neuve et fragile
Etrangement vaincue
Nous avions l'âge de nos vingt ans
Et nous jouions à faire semblant
Elle était là tout près
Désarmant ses contours
Je fouillais ses trésors
Aux charmes transparents
Elle collait à ma peau
Comme l'abeille au miel
Vertige de l'absence
De l'homme tant aimé
Nous étions d'un âge avancé
Et nous cherchions à nous calmer
Elle n'est plus là tout près
J'ai renversé le temps
De la divinité
Toutes griffes rentrées
J'invoque mes démons
Aux lumières éclatées
Pour laisser place nette
À l'homme tourmenté
Nous n'avons plus d'âge ni mémoire
Nos chemins se sont séparés
Elle n'est plus là tout près
J'ai le corps enchaîné
À l'homme du présent
Et de mon devenir
J'ai plié le genou
Sans jamais courber l'âme
Ferme les yeux amour
Et trouve le repos
J'ai traversé des nuits d'orages
Pour n'être plus qu'à mon image
Sie
Sie war ganz nah
Ihr kristallklarer Lachen
Rauschte durch die Seiten
Meiner Schulbücher
Sie sprach von Freundschaft
Ewiger und unerschütterlicher
Als ob uns nichts je
Trennen sollte
Wir waren im Alter unserer Puppen
Und spielten Fangen
Sie war ganz nah
Lag auf meinem Bett
Der Nebel ihrer Haare
Vermischte sich mit meinen
Ihre porzellanartigen Arme
Gaben sich den Laken hin
Ich war neu und zerbrechlich
Seltsam besiegt
Wir waren im Alter von zwanzig Jahren
Und spielten, so zu tun als ob
Sie war ganz nah
Entwaffnete ihre Konturen
Ich durchsuchte ihre Schätze
Mit transparenten Reizen
Sie klebte an meiner Haut
Wie die Biene am Honig
Schwindel der Abwesenheit
Des so geliebten Mannes
Wir waren in einem fortgeschrittenen Alter
Und suchten nach Ruhe
Sie ist nicht mehr ganz nah
Ich habe die Zeit umgedreht
Von der Göttlichkeit
Alle Krallen eingezogen
Ich beschwöre meine Dämonen
Im grellen Licht
Um Platz zu schaffen
Für den gequälten Mann
Wir haben kein Alter mehr und kein Gedächtnis
Unsere Wege haben sich getrennt
Sie ist nicht mehr ganz nah
Ich habe den Körper gefesselt
An den Mann der Gegenwart
Und meinem Werden
Ich habe das Knie gebeugt
Ohne jemals die Seele zu beugen
Schließe die Augen, Liebe
Und finde die Ruhe
Ich habe stürmische Nächte durchlebt
Um nur noch mein eigenes Bild zu sein