395px

La Flor

Catherine Ribeiro

La Fleur

Dans un pot de fer
Des grenades
Dans un pot de terre
Une fleur

La fleur ancienne
Toute neuve
Folle comme avoine
Lucide comme blé ou riz
Vraie comme rêve
Belle comme amour
Rouge comme toujours

Dans un pot de fer
Des grenades
Dans un pot de terre
Une fleur

La fleur libre et véritable
Indispensable
Utile comme pain
Utile comme vin
Juste colère larmes et rires
Ou fol espoir
Dans un pot de fer des grenades
Dans un pot de terre une fleur

La fleur interdite de séjour
La fleur rebelle à la lobotanique
Réfractaire à l’ortie-culture
La fleur du libre-savoir et des vérités ouvrières
La fleur de n’importe qui quand n’importe qui c’est quelqu’un
La fleur aux couleurs éclatantes et qui éclate n’importe où
Quand n’importe où c’est partout
Éclate de vivre
Éclate de rire
Et d’inquiétude
Et de détresse aussi
Dans un pot de fer des grenades
Lancées par des grenadiers
Dans un pot de terre la fleur
Défendue par ses jardiniers

La Flor

En una maceta de hierro
Granadas
En una maceta de barro
Una flor

La flor antigua
Toda nueva
Loca como avena
Clara como trigo o arroz
Verdadera como un sueño
Bella como el amor
Roja como siempre

En una maceta de hierro
Granadas
En una maceta de barro
Una flor

La flor libre y verdadera
Indispensable
Útil como el pan
Útil como el vino
Justa rabia, lágrimas y risas
O loco esperanza
En una maceta de hierro, granadas
En una maceta de barro, una flor

La flor prohibida de estancia
La flor rebelde a la lobotanía
Refractaria a la orticultura
La flor del libre saber y de las verdades obreras
La flor de cualquiera cuando cualquiera es alguien
La flor de colores brillantes que estalla en cualquier lugar
Cuando cualquier lugar es en todas partes
Estalla de vivir
Estalla de reír
Y de inquietud
Y de angustia también
En una maceta de hierro, granadas
Lanzadas por granaderos
En una maceta de barro, la flor
Defendida por sus jardineros

Escrita por: Jacques Prévert